# translation of ksokoban.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"

#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"

#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""

#: InternalCollections.cpp:49
msgid "Mas Sasquatch"
msgstr ""

#: InternalCollections.cpp:53
msgid "Sasquatch III"
msgstr ""

#: InternalCollections.cpp:57
msgid "Microban (easy)"
msgstr ""

#: InternalCollections.cpp:61
msgid "Sasquatch IV"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:93
msgid "&Load Levels..."
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:95
msgid "&Next Level"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:97
msgid "&Previous Level"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:99
msgid "Re&start Level"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:102
msgid "&Level Collection"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:118
#, fuzzy
msgid "&Medium"
msgstr "&Vidutiniai"

#: MainWindow.cpp:119
msgid "&Fast"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:120
msgid "&Off"
msgstr "&iÅĄjungta"

#: MainWindow.cpp:123
msgid "&Animation"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
msgid "(unused)"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:149
msgid "&Set Bookmark"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:174
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:175
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:304
msgid "Load Levels From File"
msgstr ""

#: MainWindow.cpp:331
msgid "No levels found in file"
msgstr ""

#: PlayField.cpp:53
msgid "Level:"
msgstr "Lygis:"

#: PlayField.cpp:53
msgid "Steps:"
msgstr ""

#: PlayField.cpp:54
msgid "Pushes:"
msgstr ""

#: PlayField.cpp:479
msgid "Level completed"
msgstr ""

#: PlayField.cpp:844
msgid ""
"This is the last level in\n"
"the current collection."
msgstr ""

#: PlayField.cpp:850
msgid ""
"You have not completed\n"
"this level yet."
msgstr ""

#: PlayField.cpp:864
msgid ""
"This is the first level in\n"
"the current collection."
msgstr ""

#: PlayField.cpp:1017
msgid ""
"Sorry, bookmarks for external levels\n"
"is not implemented yet."
msgstr ""

#: PlayField.cpp:1040
msgid "This level is broken"
msgstr ""

#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "Level collection file to load"
msgstr ""

#: main.cpp:45
msgid "KSokoban"
msgstr ""

#: main.cpp:53
msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
msgstr ""