# Lithuanian translation of the packate # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ziogelis 77\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "nobody" #: _translatorinfo.cpp:3 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nobody@nowhere.lt" #: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 msgid "KFaxView" msgstr "" #: faxmultipage.cpp:62 msgid "KViewshell Fax Plugin." msgstr "" #: faxmultipage.cpp:65 msgid "This program previews fax (g3) files." msgstr "" #: faxmultipage.cpp:68 msgid "Current Maintainer." msgstr "" #: faxmultipage.cpp:80 msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" msgstr "" #: faxrenderer.cpp:139 msgid "" "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" msgstr "" #: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 msgid "File Error" msgstr "Bylos klaida" #: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 msgid "" "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " "loaded.</qt>" msgstr "" #: main.cpp:20 msgid "" "Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" "If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." msgstr "" #: main.cpp:22 msgid "Navigate to this page" msgstr "" #: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 #: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 msgid "(obsolete)" msgstr "" #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "Files to load" msgstr "" "#-#-#-#-# kprinter.po (kprinter) #-#-#-#-#\n" "Įkeltinos bylos\n" "#-#-#-#-# kviewshell.po (kviewshell) #-#-#-#-#\n" "Įkelti bylas\n" "#-#-#-#-# kdvi.po (kdvi) #-#-#-#-#\n" "Įkeltinos bylos\n" "#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n" "Įkeltinos bylos\n" "#-#-#-#-# vimpart.po (vimpart) #-#-#-#-#\n" "Įkeltinos bylos" #: main.cpp:48 msgid "A previewer for Fax files." msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." msgstr "" #: main.cpp:59 msgid "KViewShell plugin" msgstr "" #: main.cpp:64 msgid "KViewShell maintainer" msgstr "" #: main.cpp:68 msgid "Fax file loading" msgstr "" #: main.cpp:100 msgid "The URL %1 is not well-formed." msgstr "URL %1 nėra gerai suformuotas." #: main.cpp:106 msgid "" "The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " "you are using the '--unique' option." msgstr "" "URL %1 nerodo į vietinę bylą. Galima nurodyti tik vietines byla, jeigu " "naudojate parinktį „--unique“."