# translation of tdeioexec.po to Lithuanian # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 19:48+0200\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec – Atveria nutolusias bylas, seka pasikeitimus, klausia dėl bylų " "įkėlimo" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Elgtis su URL kaip su vietinėmis bylomis ir vėliau trinti" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Komanda vykdymui" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL ar vietinė(s) byla(os), naudojama su „command“" #: main.cpp:73 msgid "" "'command' expected.\n" msgstr "" "Tikėjausi 'command'.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "yra blogai suformuotas" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Nutolęs URL %1\n" "neleidžiama su --tempfiles perjungikliu" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Tariamai laikinoji byla\n" "%1\n" "buvo pakeista.\n" "Ar vis tiek norite ją ištrinti?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Byla pasikeitė" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Neištrinti" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Byla\n" "%1\n" "pakeista.\n" "Ar Jūs norite perduoti pakeitimus į nutolusį mazgą?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Įkelti" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Neįkelti" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ričardas Čepas" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rch@richard.eu.org"