# translation of kwireless.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>, 2005. # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices." "<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " "2003 Mirko Boehm</i></qt>" msgstr "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Parodo informaciją apie bevielio tinklo " "įrenginius<br />KWireLess pateikiamas naudojimui pagal GPL sąlygas.<br /> " "<i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Apie KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "<unknown>" msgstr "<nežinoma>" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "įjungta" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "išjungta" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "nėra informacijos" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: Ryšio kokybė %2, Sparta: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Bevielio tinklo įrenginių nustatymai" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Įrenginys:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (tinklo pavadinimas):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Ryšio kokybė:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Signalo stiprumas:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Triukšmo lygis:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Ryšio sparta:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Šifravimas:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Savybė" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Tinklo įrenginys:"