# translation of tdeio_sieve.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Jungiamasi prie %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Ryšys su serveriu nutrūko." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "Identifikavimas serveryje nepavyko." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "Autentikuojamas naudotojas..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikacija nepavyko." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Baigta." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "Aktyvuojamas scenarijus..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Aktyvuojant scenarijų įvyko klaida." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Naikinant scenarijaus aktyvavimą įvyko klaida." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "Siunčiami duomenys..." #: sieve.cpp:532 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO duomenų teikimo klaida." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Viršytas limitas" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Tinklo klaida." #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Tikrinamas įkėlimo prisijungimas..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Scenarijus nebuvo sėkmingai įkeltas.\n" "Greičiausiai taip yra dėl klaidų scenarijuje.\n" "Serveris atsakė:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "Scenarijus nebuvo sėkmingai įkeltas.\n" "Scenarijuje gali būti klaidų." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "Gaunami duomenys..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "Baigiama..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" "Bandant nustatyti scenarijaus parsiuntimo detales įvyko protokolo klaida." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "Aplankai nėra palaikomi." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "Trinama byla..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "Serveris atsisako ištrinti bylą." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Nepavyksta pakeisti chmod į kitas vertes nei 0700 (aktyvus) arba 0600 " "(neaktyvus scenarijus." #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Autentikavimo detalės nepateikiamos." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Sieve autentikavimo detalės" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Prašome įrašyti savo autentikavimo detales sieve paskyrai (paprastai tinka e. " "pašto slaptažodis)." #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Autentikavimo metu įvyko protokolo klaida.\n" "Pasirinkite kitokį nei %1 autentikavimo metodą." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Autentikavimas nepavyko.\n" "Greičiausiai slaptažodis yra neteisingas.\n" "Serveris atsakė:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Įvyko protokolo klaida."