# translation of ksim.po to Lithuanian # Afrikaans translations for PACKAGE package. # Automatically generated, 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: monitorprefs.cpp:35 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Monitorius" #: monitorprefs.cpp:36 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: monitorprefs.cpp:37 msgid "LMB Command" msgstr "" #: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nieko" #: library/pluginloader.cpp:93 msgid "" "KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " "empty in the plugins desktop file" msgstr "" #: library/pluginloader.cpp:99 msgid "" "KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " "check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" msgstr "" #: library/pluginloader.cpp:105 msgid "" "An error occurred while trying \n" "to load the plugin '%1'. \n" "This could be caused by the following:" "
    \n" "
  • The plugin doesn't have the %2 macro
  • \n" "
  • The plugin has been damaged or has some unresolved symbols
  • \n" "
\n" "Last error message that occurred: \n" "%3
" msgstr "" #: library/pluginloader.cpp:315 msgid "Unable to get last error message" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "(niekas)" #: _translatorinfo.cpp:3 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(niekas)" #: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy msgid "Current system time" msgstr "Grojimo laikas" #: ksimsysinfo.cpp:211 msgid "Current system date" msgstr "" #: ksimsysinfo.cpp:227 #, fuzzy msgid "System uptime" msgstr "Sistemos tema" #: ksimsysinfo.cpp:308 msgid "Uptime display disabled" msgstr "" #: ksimsysinfo.cpp:316 msgid "Memory display disabled" msgstr "" #: ksimsysinfo.cpp:324 msgid "Swap display disabled" msgstr "" #: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 msgid "Plugins" msgstr "Priedai" #: ksimpref.cpp:55 msgid "Monitors" msgstr "" #: ksimpref.cpp:56 msgid "Monitors Installed" msgstr "" #: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Bendra" #: ksimpref.cpp:61 msgid "General Options" msgstr "Bendros parinktys" #: ksimpref.cpp:66 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" #: ksimpref.cpp:67 msgid "Clock Options" msgstr "" #: ksimpref.cpp:72 msgid "Uptime" msgstr "" #: ksimpref.cpp:73 msgid "Uptime Options" msgstr "" #: ksimpref.cpp:78 msgid "Memory" msgstr "Atmintis" #: ksimpref.cpp:79 msgid "Memory Options" msgstr "" #: ksimpref.cpp:84 msgid "Swap" msgstr "" #: ksimpref.cpp:85 msgid "Swap Options" msgstr "" #: ksimpref.cpp:89 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Temos" #: ksimpref.cpp:90 msgid "Theme Selector" msgstr "" #: ksimpref.cpp:124 msgid "" "Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " "config page has not been created" msgstr "" #: ksimpref.cpp:149 msgid "" "Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " "page has not been created" msgstr "" #: ksimpref.cpp:159 #, fuzzy msgid "%1 Options" msgstr "" "#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# juk.po (juk) #-#-#-#-#\n" "%1 parinktys" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 #: monitors/net/ksimnet.cpp:94 msgid "Author" msgstr "Autorius" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 msgid "Available CPUs" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 msgid "Chart Format" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 #: monitors/net/netconfig.cpp:72 msgid "Modify..." msgstr "Keisti..." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 #, c-format msgid "%s - Total sys time" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 #, c-format msgid "%u - Total user time" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 #, c-format msgid "%n - Total nice time" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 #, c-format msgid "cpu %1" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 msgid "Modify CPU Format" msgstr "" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 msgid "Chart format:" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 msgid "Right fan: %1 RPM" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 msgid "Right fan: Off" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 msgid "Left fan: %1 RPM" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 msgid "Left fan: Off" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 msgid "CPU temp: %1°%2" msgstr "" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 msgid "Update interval:" msgstr "Atnaujinimo intervalas:" #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 #, fuzzy msgid " sec" msgstr " sek." #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" msgstr "" #: monitors/net/ksimnet.cpp:91 msgid "A net plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 msgid "FreeBSD ports" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 msgid "in: %1k" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 #: monitors/net/ksimnet.cpp:406 msgid "out: %1k" msgstr "" #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "" "#-#-#-#-# ksim.po (ksim) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n" "Atsijungęs" #: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Prisijungti" #: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 msgid "Disconnect" msgstr "Atjungti" #: monitors/net/netconfig.cpp:40 msgid "yes" msgstr "taip" #: monitors/net/netconfig.cpp:41 msgid "no" msgstr "ne" #: monitors/net/netconfig.cpp:47 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" #: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 msgid "Timer" msgstr "Laikas" #: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 msgid "Commands" msgstr "Komandos" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Įdėti..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" msgstr "" #: monitors/net/netconfig.cpp:147 msgid "&Modify '%1'" msgstr "&Keisti „%1“" #: monitors/net/netconfig.cpp:148 msgid "&Remove '%1'" msgstr "&Pašalinti „%1“" #: monitors/net/netconfig.cpp:152 #, fuzzy msgid "&Modify..." msgstr "&Keisti..." #: monitors/net/netconfig.cpp:153 msgid "&Remove..." msgstr "&Pašalinti..." #: monitors/net/netconfig.cpp:219 msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" msgstr "" #: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" "You already have a network interface by this name. Please select a different " "interface" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Tinklo sąsaja" #: monitors/net/netdialog.cpp:64 msgid "Interface:" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:108 msgid "hh - Total hours online" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:112 msgid "mm - Total minutes online" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:116 msgid "ss - Total seconds online" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:135 msgid "Connect command:" msgstr "" #: monitors/net/netdialog.cpp:146 msgid "Disconnect command:" msgstr "Atsijungimo komanda:" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 msgid "KSim Disk Plugin" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 msgid "A disk monitor plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 msgid "All Disks" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 msgid "Disks" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 msgid "Disk Styles" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 msgid "Display the read and write data as one" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 msgid "" "Display the read and write data\n" "separately as in/out data" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 msgid "Add Disk Device" msgstr "" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 msgid "Disk name:" msgstr "" #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 msgid "KSim Mail Plugin" msgstr "" #: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 msgid "Results of scanning host %1:" msgstr "" #: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 msgid "SNMP Host Probe" msgstr "" #: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 msgid "Probing for common object identifiers..." msgstr "" #: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 msgid "Please enter a name for this monitor" msgstr "" #: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 msgid "Please enter a valid name for the object identifier" msgstr "" #: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, c-format msgid "" "_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " "delete this host entry?\n" "This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " "delete this host entry?" msgstr "" #: monitors/snmp/configpage.cpp:162 msgid "Delete Host Entry" msgstr "" #: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "&Sustabdyti" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 #, fuzzy msgid "No." msgstr "Ne." #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 msgid "Label" msgstr "Antraštė" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 msgid "Sensors" msgstr "Davikliai" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 msgid "Display Fahrenheit" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekundės(žių)" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Panaikinti visų pažymėjimą" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 msgid "Invert Selection" msgstr "" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 msgid "Modify Sensor Label" msgstr "" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 msgid "Sensor label:" msgstr "" #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 msgid "KSim Sensors Plugin" msgstr "" #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 msgid "An lm_sensors plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 #: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 msgid "Sensor specified not found." msgstr "" #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "_: Rounds per minute\n" " RPM" msgstr "Žodžių per minutę:" #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "_: Volt\n" "V" msgstr "Yi" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 msgid "Device" msgstr "Įrenginys" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 msgid "Type" msgstr "Tipas" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 msgid "Show percentage" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 msgid "Display short mount point names" msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 msgid "" "This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " "/home/myuser would become myuser." msgstr "" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "" #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 msgid "KSim FileSystem Plugin" msgstr "" #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 msgid "A filesystem plugin for KSim" msgstr "" #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 msgid "Some Fixes" msgstr "" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 msgid "The following errors occurred:
    " msgstr "" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 msgid "&Mount Device" msgstr "" #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 msgid "&Unmount Device" msgstr "" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" "GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " "folder below" msgstr "" #: themeprefs.cpp:78 msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" msgstr "" #: themeprefs.cpp:90 msgid "Author:" msgstr "Autorius:" #: themeprefs.cpp:100 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" #: themeprefs.cpp:107 msgid "Alternate themes:" msgstr "" #: themeprefs.cpp:115 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Šriftas:" #: themeprefs.cpp:122 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Mažas" #: themeprefs.cpp:123 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normalus" #: themeprefs.cpp:124 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Didelis" #: themeprefs.cpp:125 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Pasirinktas" #: themeprefs.cpp:238 msgid "None Specified" msgstr "" #: themeprefs.cpp:239 msgid "None specified" msgstr "" #: ksimview.cpp:119 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: ksimview.cpp:198 msgid "" "There was an error while trying to create the local folders. This could be " "caused by permission problems." msgstr "" #: ksim.cpp:58 msgid "KSim" msgstr "" #: ksim.cpp:59 msgid "A plugin based system monitor for KDE" msgstr "" #: ksim.cpp:60 msgid "" "(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" "(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" #: ksim.cpp:61 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "" "#-#-#-#-# kate.po (kate) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# trashapplet.po (trashapplet) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# twin.po (twin) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n" "Prižiūrėtojas\n" "#-#-#-#-# ksmserver.po (ksmserver) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# useraccount.po (useraccount) #-#-#-#-#\n" "Prižiūrėtojas\n" "#-#-#-#-# mediaapplet.po (mediaapplet) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# tdesu.po (tdesu) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kdepasswd.po (kdepasswd) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kdebugdialog.po (kdebugdialog) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# krandr.po (krandr) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# devicesapplet.po (devicesapplet) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kcmshell.po (kcmshell) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kcmkttsd.po (kcmkttsd) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kview.po (kview) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kmessedwords.po (kmessedwords) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# knotes.po (knotes) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kmail.po (kmail) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kdessh.po (kdessh) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# konqsidebar_news.po (konqsidebar_news) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas\n" "#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n" "Prižiūrėtojas\n" "#-#-#-#-# kaboodle.po (kaboodle) #-#-#-#-#\n" "Palaikytojas" #: ksim.cpp:62 #, fuzzy msgid "Original Author" msgstr "" "#-#-#-#-# khelpcenter.po (khelpcenter) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# klipper.po (klipper) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kmenuedit.po (kmenuedit) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kttsd.po (kttsd) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kttsmgr.po (kttsmgr) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kvoctrain.po (kvoctrain) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kmplot.po (kmplot) #-#-#-#-#\n" "Originalus autorius\n" "#-#-#-#-# kalarm.po (kalarm) #-#-#-#-#\n" "Pradinės versijos autorius\n" "#-#-#-#-# kleopatra.po (kleopatra) #-#-#-#-#\n" "Orginalo autorius\n" "#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n" "Pradinės versijos autorius\n" "#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n" "Originalo autorius\n" "#-#-#-#-# kwatchgnupg.po (kwatchgnupg) #-#-#-#-#\n" "Originalo autorius\n" "#-#-#-#-# kolourpicker.po (kolourpicker) #-#-#-#-#\n" "Orginalo autorius\n" "#-#-#-#-# kdict.po (kdict) #-#-#-#-#\n" "Pradinis autorius\n" "#-#-#-#-# ksirc.po (ksirc) #-#-#-#-#\n" "Pradinis autorius" #: ksim.cpp:64 msgid "Developer" msgstr "Programuotojas" #: ksim.cpp:66 msgid "Some FreeBSD ports" msgstr "" #: ksim.cpp:68 msgid "Testing, Bug fixing and some help" msgstr "" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" msgstr "" #: generalprefs.cpp:57 msgid "Graph height:" msgstr "" #: generalprefs.cpp:73 msgid "Graph width:" msgstr "" #: generalprefs.cpp:93 msgid "Display fully qualified domain name" msgstr "" #: generalprefs.cpp:97 msgid "Recolor themes to the current color scheme" msgstr "" #: generalprefs.cpp:131 msgid "Show time" msgstr "" #: generalprefs.cpp:135 msgid "Show date" msgstr "" #: generalprefs.cpp:173 msgid "%hh:%mm:%ss" msgstr "" #: generalprefs.cpp:174 msgid "%dd %h:%m" msgstr "" #: generalprefs.cpp:175 msgid "Uptime: %h:%m:%s" msgstr "" #: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 msgid "Insert item" msgstr "" #: generalprefs.cpp:186 msgid "Show uptime" msgstr "" #: generalprefs.cpp:198 msgid "Uptime format:" msgstr "" #: generalprefs.cpp:206 #, c-format msgid "" "The text in the edit box will be what is displayed as \n" "the uptime except the % items will be replaced with \n" "the legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:212 msgid "Uptime Legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:222 #, c-format msgid "%d - Total days uptime" msgstr "" #: generalprefs.cpp:226 msgid "%h - Total hours uptime" msgstr "" #: generalprefs.cpp:230 #, c-format msgid "%m - Total minutes uptime" msgstr "" #: generalprefs.cpp:234 #, c-format msgid "%s - Total seconds uptime" msgstr "" #: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 msgid "Insert Item" msgstr "" #: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 msgid "Remove Item" msgstr "" #: generalprefs.cpp:322 msgid "Show memory and free memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:334 msgid "Mem format:" msgstr "" #: generalprefs.cpp:342 #, c-format msgid "" "The text in the edit box will be what is displayed as \n" "the memory & free memory except the % items will be \n" "replaced with the legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:348 msgid "Memory Legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:358 msgid "%t - Total memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:362 msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" msgstr "" #: generalprefs.cpp:366 #, c-format msgid "%f - Total free memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:370 #, c-format msgid "%u - Total used memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:374 #, c-format msgid "%c - Total cached memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:378 msgid "%b - Total buffered memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:382 #, c-format msgid "%s - Total shared memory" msgstr "" #: generalprefs.cpp:455 msgid "Show swap and free swap" msgstr "" #: generalprefs.cpp:483 msgid "Swap format:" msgstr "" #: generalprefs.cpp:491 #, c-format msgid "" "The text in the edit box will be what is displayed as \n" "the swap & free swap except the % items will be \n" "replaced with the legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:497 msgid "Swap Legend" msgstr "" #: generalprefs.cpp:507 msgid "%t - Total swap" msgstr "" #: generalprefs.cpp:511 #, c-format msgid "%f - Total free swap" msgstr "" #: generalprefs.cpp:515 #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr ""