# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 21:45EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Iespraust Komandu..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " "to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "Access Restrictions" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 #, fuzzy msgid "A process is currently being executed." msgstr "Atvainojiet, process pašlaik ir sākts izpildīt:(" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 msgid "Error" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not kill command." msgstr "Nevar nokaut komandu :o((" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Kill Failed" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Executing command:\n" "%1\n" "\n" "Press 'Cancel' to abort." msgstr "Nospiediet Atcelt lai pārtrauktu" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 #, c-format msgid "Command exited with status %1" msgstr "Komanda izgājusi ar statusu %1" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74 msgid "Insert Command" msgstr "Iespraust Komandu" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 #, fuzzy msgid "Enter &command:" msgstr "Ievadīt &Komandu" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 #, fuzzy msgid "Choose &working folder:" msgstr "Izvēlieties &Darba Direktoriju" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 msgid "Insert Std&Err messages" msgstr "Iespraust Std&Err ziņojumus" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 #, fuzzy msgid "&Print command name" msgstr "D&rukas Komandas Vārds" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" "Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " "<command>'" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" "Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" msgstr "Atcerēties" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 #, fuzzy msgid "Co&mmands" msgstr "&Komandas" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 msgid "Start In" msgstr "Sākt iekš" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 #, fuzzy msgid "Application &working folder" msgstr "Aplikācijas &Darba Direktorijs" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 #, fuzzy msgid "&Document folder" msgstr "D&okumentu Direktorijs" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 #, fuzzy msgid "&Latest used working folder" msgstr "&Pēdējais Izmantotais Darba Direktorijs" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" "Uzstāda komandu skaitu ko atcerēties. Komandu vēsture saglabājas pār sesijām." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" "<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." "</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " "from which you launched the application hosting the plugin, usually your " "home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " "document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" "</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 #, fuzzy msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Iespraust Komandu" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #~ msgid "Executing command:" #~ msgstr "Izpildīšanas komanda:"