# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 21:45EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Iespraust Komandu..."

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid "Access Restrictions"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
#, fuzzy
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Atvainojiet, process pašlaik ir sākts izpildīt:("

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
msgid "Error"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Could not kill command."
msgstr "Nevar nokaut komandu :o(("

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
msgid "Kill Failed"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"Executing command:\n"
"%1\n"
"\n"
"Press 'Cancel' to abort."
msgstr "Nospiediet Atcelt lai pārtrauktu"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
#, c-format
msgid "Command exited with status %1"
msgstr "Komanda izgājusi ar statusu %1"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
msgid "Oops!"
msgstr "Oops!"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:74
msgid "Insert Command"
msgstr "Iespraust Komandu"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Enter &command:"
msgstr "Ievadīt &Komandu"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Choose &working folder:"
msgstr "Izvēlieties &Darba Direktoriju"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
msgid "Insert Std&Err messages"
msgstr "Iespraust Std&Err ziņojumus"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
#, fuzzy
msgid "&Print command name"
msgstr "D&rukas Komandas Vārds"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
msgid ""
"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
"<command>'"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
msgstr "Atcerēties"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Co&mmands"
msgstr "&Komandas"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
msgid "Start In"
msgstr "Sākt iekš"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Application &working folder"
msgstr "Aplikācijas &Darba Direktorijs"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
#, fuzzy
msgid "&Document folder"
msgstr "D&okumentu Direktorijs"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
#, fuzzy
msgid "&Latest used working folder"
msgstr "&Pēdējais Izmantotais Darba Direktorijs"

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
"Uzstāda komandu skaitu ko atcerēties. Komandu vēsture saglabājas pār sesijām."

#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""

#: plugin_kateinsertcommand.h:76
#, fuzzy
msgid "Configure Insert Command Plugin"
msgstr "Iespraust Komandu"

#: plugin_kateinsertcommand.h:137
msgid "Please Wait"
msgstr ""

#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

#~ msgid "Executing command:"
#~ msgstr "Izpildīšanas komanda:"