# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-19 20:51EET\n" "Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv" #: kolourpicker.cpp:66 msgid "Color Picker" msgstr "Krāsu Ņēmējs" #: kolourpicker.cpp:68 msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen" msgstr "Aplets krāsu vērtību izvadīšanai no jebkurienes uz ekrāna" #: kolourpicker.cpp:71 msgid "Original Author" msgstr "Oriģināla Autors" #: kolourpicker.cpp:85 msgid "Pick a color" msgstr "Ņemt krāsu" #: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133 msgid "History" msgstr "Vēsture" #: kolourpicker.cpp:147 msgid "&Clear History" msgstr "&Dzēst Vēsturi" #: kolourpicker.cpp:289 #, fuzzy msgid "Copy Color Value" msgstr "Kopēt krāsas vērtību" #, fuzzy #~ msgid "Unimplemented help system." #~ msgstr "Esmu neiestrādātā Palīdzības Sistēmā"