# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-19 20:51EET\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andris.m@delfi.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"

#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Krāsu Ņēmējs"

#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Aplets krāsu vērtību izvadīšanai no jebkurienes uz ekrāna"

#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Oriģināla Autors"

#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Ņemt krāsu"

#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Vēsture"

#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "&Dzēst Vēsturi"

#: kolourpicker.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Kopēt krāsas vērtību"

#, fuzzy
#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Esmu neiestrādātā Palīdzības Sistēmā"