# translation of knotify.po to Latvian # knotify.po tulkojums uz Latviešu valodu # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Maris Nartiss <maris.nartiss@gmail.com>, 2005. # Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:50+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE Apziņošanas Servers" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Pašreizējais Uzturētājs" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Skaņas uzturēšana" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Iepriekšējais uzturētājs" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Iepriekšējās palaišanās laikā KNotify gadījās kļūda izveidojot Arts::" "Dispatcher. Vai Jūs vēlaties mēģināt veilreiz, jeb atslēgt aRts skaņas " "izvadi?\n" "\n" "Ja Jūs izvelēsieties atslēgt aRts izvadi, tad varēsiet to vēlāk vai norādīt " "citu skaņas atskaņotāju Sistēmas paziņojumu sadaļā TDE Kontroles centrā." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify problēma" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Mēģināt vēlreiz" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Atslēgt aRts &izvadi" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Iepriekšējās palaišanās laikā KNotify gadījās kļūda. Vai Jūs velaties " "mēģināt vēlreiz, jeb atslēgt aRts skaņas izvadi?\n" "\n" "Ja Jūs izvelēsieties atslēgt aRts izvadi, tad varēsiet to vēlāk vai norādīt " "citu skaņas atskaņotāju Sistēmas paziņojumu sadaļā TDE Kontroles centrā." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Apziņošana" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE sistēmas apziņošana"