# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of audiorename_plugin.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: audio_plugin.cpp:76
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Веќе постои постара датотека со име „%1“.\n"

#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Веќе постои слична датотека со име „%1“.\n"

#: audio_plugin.cpp:80
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Веќе постои понова датотека со име „%1“.\n"

#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
msgstr "Изворна датотека"

#: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File"
msgstr "Постојна датотека"

#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Дали сакате да ја замените постојната датотека со таа оддесно?"

#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
"This audio file isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Оваа аудиодатотека не е складирана\n"
"на локалниот компјутер.\n"
"Кликнете на натписов за ја вчитате.\n"

#: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Не можам да ја вчитам аудиодатотеката"

#: audiopreview.cpp:92
msgid "Artist: %1\n"
msgstr "Изведувач: %1\n"

#: audiopreview.cpp:95
msgid "Title: %1\n"
msgstr "Наслов: %1\n"

#: audiopreview.cpp:98
msgid "Comment: %1\n"
msgstr "Коментар: %1\n"

#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Брзина на битови: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:102
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Брзина на одбирање: %1 %2\n"

#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "
msgstr "Должина: "