# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of ksplashthemes.po to Macedonian # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004. # Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>, 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:25+0200\n" "Last-Translator: Zaklina Gjalevska <gjalevska@yahoo.com>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Божидар Проевски" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "Додај..." #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "Тест" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Да ја избришам папката %1 и нејзината содржина?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Не успеав да ја отстранам темата „%1“" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Не може да се вчита темата)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgstr "<b>Име:</b> %1<br>" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: installer.cpp:366 msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgstr "<b>Опис:</b> %1<br>" #: installer.cpp:368 msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>Верзија:</b> %1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgstr "<b>Автор:</b> %1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgstr "<b>Домашна страница:</b> %1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "За оваа тема е потребен приклучокот %1 кој не е инсталиран." #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Не може да се вчита датотеката со конфигурација за темата." #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "Нема достапен преглед." #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Датотеки со KSplash теми" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "Додај тема" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "Не може да се стартува ksplashsimple." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "Не може да се стартува ksplash." #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Инсталирач на теми" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "TDE Менаџер на теми за поздравни екрани" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 развивачите на TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Оригинален автор на KSplash/ML" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "Авторите на TDE Менаџерот на теми" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "Оригинален код на инсталирачот" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." msgstr "" "<h1>Менаџер на теми за поздравни екрани</h1> Служи за инсталација и преглед " "на теми за поздравни екрани."