# translation of tdeio_mac.po to Macedonian # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # , 2002 # , 2003 # Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003. # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:04+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Непознат режим" #: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "Имаше грешка со hpcopy - проверете дали е инсталиран" #: tdeio_mac.cpp:131 msgid "No filename was found" msgstr "Не беше пронајдено име на датотека" #: tdeio_mac.cpp:144 msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "Имаше грешка со hpls - проверете дали е инсталиран" #: tdeio_mac.cpp:187 msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Не беше пронајдено име на датотека во URL" #: tdeio_mac.cpp:201 msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus " "tools" msgstr "" "hpls не заврши нормално - проверете дали ги имате инсталирано алатките за " "hfsplus" #: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" "that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" "and that you have specified the correct partition.\n" "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." msgstr "" "hpmount не заврши нормално - проверете дали се инсталирани алатките за " "hfsplus,\n" "дали имате дозволи да ја читате партицијата (ls -l /dev/hdaX)\n" "и дали ја имате зададено точната партиција.\n" "Може да одредувате партиции со додавање на ?dev=/dev/hda2 во URL." #: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "hpcd не заврши нормално - проверете дали е инсталирано" #: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "Излезот од hpls не се совпаѓа" #: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "Излезот од hpls -l за месец не се совпаѓа" #: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr "Не можев да анализирап валиден датум од hpls"