# translation of kfifteenapplet.po to Macedonian # # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. # Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:26+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Владимир Стефанов" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vladoboss@mt.net.mk" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "Аплет КПетнаесет " #: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Аплет „Петнаесет делчиња“.\n" "\n" "Целта е лизгачките делчиња да ги ставите во нумерички редослед.\n" "Изберете од менито на десното копче на глушецот „Размести ги Парчињата“\n" "за да ја почнете играта." #: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Ра&змести ги делчињата" #: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Врати ги делчињата на почеток" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Честитки!\n" "Победивте во играта!" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Петнаесет делчиња"