# translation of kfifteenapplet.po to Macedonian
#
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Владимир Стефанов"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "Аплет КПетнаесет "

#: fifteenapplet.cpp:79
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Аплет „Петнаесет делчиња“.\n"
"\n"
"Целта е лизгачките делчиња да ги ставите во нумерички редослед.\n"
"Изберете од менито на десното копче на глушецот „Размести ги Парчињата“\n"
"за да ја почнете играта."

#: fifteenapplet.cpp:96
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Ра&змести ги делчињата"

#: fifteenapplet.cpp:97
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "&Врати ги делчињата на почеток"

#: fifteenapplet.cpp:223
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Честитки!\n"
"Победивте во играта!"

#: fifteenapplet.cpp:223
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Петнаесет делчиња"