# translation of kcmcss.po to Mongolian # Sanlig Badral , 2003. # Sanlig Badral , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 23:33+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " "either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " "to its location.
Note that these settings will always have precedence " "before all other settings made by the site author. This can be useful to " "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" "

Конкюрорын хэв загвар(Stylesheet)

Энэ модул танд хэв загварын (CSS) " "тусламжтайгаар Конкюрорт өөрийн бичгийн хэв өнгө тохируулах боломж олгоно. " "Та суултын сонголт хэрэглэх эсвэл өөрийн бичсэн хэв загварын байрлал руу " "зааж өгөөд хэрэглэж болно.
Та энэ бүх тохируулга вэб зохиогчийн хийсэн " "тохируулгуудаас илүү чухалд тооцогддыг анхаарна уу. Энэ нь хараа муутай хүн " "эсвэл уншихын аргагүй аймшгийн дизайнтай хуудсыг үзэхэд маш ашигтай." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" msgstr "" "Хэв загвар (CSS)

Хэв загварын (Cascading Style Sheets) нэмэлт " "хэрэгтэй мэдээлэл (англи)авахыг хүсвэл http://www.w3.org/Style/CSS хуудас " "руу зочилоно уу.

" #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Хэв загвар" #: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " "render style sheets.

" msgstr "" "Хэв загвар (CSS)

Та энэ талбарыг конкюрор яаж хэв загвартай " "харьцахыг тогтооход хэрэглэнэ үү.

" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" #: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Use default stylesheet

Select this option to use the default " "stylesheet.

" msgstr "" "Стандарт хэв загвар

Хэрвээ та стандарт хэв загвар хэрэглэхийг " "хүсвэл үүнийг идэвхижүүлнэ үү.

" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "&Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " "try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " "The style sheet allows you to completely override the way web pages are " "rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).

" msgstr "" "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв загвар хэрэглэх

Хэрвээ энэ тохируулга " "идэвхитэй бол конкюрор доор өгөгдсөн хэв загварыг хэрэглэхийг оролдоно. Хэв " "загвар танд вэб хуудас таны хөтөчөд яаж харагдах өөрийн маягийг тогтоох " "боломж олгоно. Өгөгдсөн файл хүчин төгс хэв загвар агуулах ёстой.(CSS, " "Cascading Stylesheet, http://www.w3.org/Style/CSS -г харна уу)." #: cssconfig.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "&Стандарт хэв загвар хэрэглэх" #: cssconfig.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " "to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.

" msgstr "" "Хялбарчилсан хэв загвар "эвшмэл" ТАВаас хэрэглэх

Энэ " "тохируулгыг идэвхижүүлснээр танд стандарт бичиг, бичгийн хэмжээ, бичгийн " "өнгийг хэдэн хулганы товшилтоор сонгох боломж олгоно. Та зүгээр л \"Хэвшмэл" "\" ТАВ руу очоод сонголтоо хийнэ үү.

" #: cssconfig.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Хэрэглэгч тод." #: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" #: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" #: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" #: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" #: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Ү&ндсэн бичгийн хэмжээ:" #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Бүх элементэд &ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэх" #: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.

" msgstr "" "Бүх элементэд ижил бичгийн хэмжээ хэрэглэхТа энэ тохируулгыг хэрвээ " "та хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү. Бүх бичиг " "ижил хэмжээтэй харагдана.

" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Зураг" #: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Зураг

" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Зураг &нуух" #: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" msgstr "" "Зураг нуух

Конкюрор боломжит зураг ачаалахгүй байхыг хүсвэл сонгоно " "уу.

" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Дэвсгэр зураг нуух" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" msgstr "" "Дэвсгэр зураг нуух

Конкюрор боломжит дэвсгэр зураг ачаалахгүй " "байхыг хүсвэл сонгоно уу.

" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Бичгийн бүл" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.

" msgstr "" "Бичгийн бүл

Бичгийн бүл бол нэгэн төсөөтэй бүлэг бичиг юм. Ж.нь " "\"Бүдүүн\", \"Ташуу\" эсвэл төстэй.

" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Ү&ндсэн бүл:" #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Энэ одоо сонгогдсон бичгийн бүл.

" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх" #: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" "Бүх текстэд ижил бичгийн бүл хэрэглэх

Та энэ тохируулгыг хэрвээ та " "хэвшмэл бичгийг үндсэн бичгээр дарахыг хүсвэл идэвхижүүлнэ үү.

" #: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Урьд. харах" #: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Preview

Click on this button to see what your selections look like " "in action.

" msgstr "" "Урьд. харах

Өөрийн сонголтоо яг үнэндээ яаж харагдахыг харахыг " "хүсвэл энэ товчин дээр дарна уу." #: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Өнгө" #: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "Цагаан дээр &хар" #: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Цагаан дээр хар

Энэ нь энгийн харагдалт.

" #: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Хар дээр &цагаан" #: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "Хар дээр цагаан

Энэ сонгодог урвуу өнгөт схем.

" #: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "&Хэвшмэл" #: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" msgstr "" "Хэвшмэл

Та энэ тохируулгыг стандарт бичигтээ өөрийн өнгө тогтоох " "бол идэвхижүүлнэ үү.

" #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" msgstr "Наад талын өнгө

Наад талын өнгө бол текстийн өнгө юм.

" #: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Наад талын өнгө" #: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" msgstr "" "Дэвсгэр

Энд та өөрийн стандарт дэвсгэрийг тогтоох боломжтой.

" #: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "&Дэвсгэр" #: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" "Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" msgstr "" "Дэвсгэр

Энэ дэвсгэр өнгө текстын ард стандартаар харагддаг. Дэвсгэр " "зураг харин түүнийг дардаг.

" #: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх" #: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " "stylesheet.

" msgstr "" "Бүх текстэнд нэг өнгө хэрэглэх

Та энэ тохируулгыг сонгосон өнгөө " "стандарт бичиг болон хэв загварт тодорхойлсон бичигт хэрэглэх бол сонгоно уу." #: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Урьд. харах" #: preview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "

Heading 1


\n" "

Heading 2


\n" "

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" "people.

\n" "\n" "" msgstr "" "\n" "\n" "

Гарчиг 1


\n" "

Гарчиг 2


\n" "

Гарчиг 3


\n" "\n" "

Хараа муутай хүмүүст зориулсан хялбарчилсанхэрэглэгчийн тодорхойлсон хэв " "загвар \n" "зөвшөөрөх.

\n" "\n" "
" #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Бичгийн хэмжээ" #~ msgid "&General" #~ msgstr "&Ерөнхий" #~ msgid "U&se accessibility stylesheet defined in \"Customize\"-tab" #~ msgstr "Хэв загварыг \"&Хэвшмэл\" ТАВаас хэрэглэх"