# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Buka Senarai Fail..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Simpan Senarai Fail"

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Simpan Senarai Fail Sebagai..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Anda ingin menutup semua fail lain dulu?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Pemuat Senarai Fail Kate"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Senarai fail yang dipilih tidak wujud atau tidak sah."

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Senarai fail"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Senarai fail"