# Malay translation. # FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:77 msgid "Open File List..." msgstr "Buka Senarai Fail..." #: katefll_plugin.cpp:86 msgid "Save File List" msgstr "Simpan Senarai Fail" #: katefll_plugin.cpp:90 msgid "Save File List As..." msgstr "Simpan Senarai Fail Sebagai..." #: katefll_plugin.cpp:148 msgid "Do you want to close all other files first?" msgstr "Anda ingin menutup semua fail lain dulu?" #: katefll_plugin.cpp:149 msgid "Kate Filelist Loader" msgstr "Pemuat Senarai Fail Kate" #: katefll_plugin.cpp:150 msgid "Do Not Close" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:179 msgid "The selected filelist does not exist or is invalid." msgstr "Senarai fail yang dipilih tidak wujud atau tidak sah." #: ui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Filelist" msgstr "&Senarai fail" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Senarai fail"