# Copyright (C) # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:14+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:810 msgid "modified" msgstr "telah diubah" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Lanjutan" #: taskrmbmenu.cpp:78 msgid "T&ile" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:84 msgid "To &Desktop" msgstr "Ke Ruang Ke&rja" #: taskrmbmenu.cpp:88 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Ke Ruan&g Kerja Kini" #: taskrmbmenu.cpp:99 msgid "&Move" msgstr "&Gerak" #: taskrmbmenu.cpp:102 msgid "Re&size" msgstr "Ulang&saiz" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "Mi&nimize" msgstr "Keci&lkan" #: taskrmbmenu.cpp:109 msgid "Ma&ximize" msgstr "Mak&simumkan" #: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "&Shade" msgstr "Kela&m" #: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:153 msgid "All to &Desktop" msgstr "Semua ke Ruang Ker&ja" #: taskrmbmenu.cpp:155 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Semua ke Ruang Kerja K&ini" #: taskrmbmenu.cpp:170 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Kecilka&n Semua" #: taskrmbmenu.cpp:183 msgid "Ma&ximize All" msgstr "&Maksimakan Semua" #: taskrmbmenu.cpp:196 msgid "&Restore All" msgstr "Pili&h Semua" #: taskrmbmenu.cpp:218 msgid "&Close All" msgstr "Tutup &Semua" #: taskrmbmenu.cpp:229 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Kekal &Atas Lain" #: taskrmbmenu.cpp:234 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Kekal &Bawah Lain" #: taskrmbmenu.cpp:239 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Skrinpenuh" #: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277 msgid "&All Desktops" msgstr "Semu&a Ruang Kerja" #: taskrmbmenu.cpp:296 msgid "&Left" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:298 msgid "&Right" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:300 msgid "&Top" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:306 msgid "Top &Left" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:308 msgid "Top &Right" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:310 msgid "Bottom L&eft" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:312 msgid "&Bottom R&ight" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Tutup &Semua"