# Malay translation.
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:56+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Suapan Berita Baru"

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Seni"

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Perniagaan"

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Komputer"

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Lain-lain"

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Rekreasi"

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Persatuan"

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Langganan"

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih"

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Seting Suapan Berita"

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Muatkan semula waktu:"

#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "Bilangan item dipaparkan:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Suapan Baru..."

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Hapuskan Suapan"

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactknt"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Dialog Konfigurasi Stiker Baru"

#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Suapan Berita"

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Tiada servis rss dcop.\n"
"Servis rss diperlukan untuk menggunakan plugin ini."

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "Salin URL ke klipbod"