# Malay translation. # MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:56+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Suapan Berita Baru" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Seni" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Perniagaan" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Komputer" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Rekreasi" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Persatuan" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Langganan" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Semua" #: kcmkontactknt.cpp:346 msgid "Add" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:349 msgid "Remove" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Dipilih" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Seting Suapan Berita" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Muatkan semula waktu:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Bilangan item dipaparkan:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Suapan Baru..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Hapuskan Suapan" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Dialog Konfigurasi Stiker Baru" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Suapan Berita" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Tiada servis rss dcop.\n" "Servis rss diperlukan untuk menggunakan plugin ini." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Salin URL ke klipbod"