# Copyright (C) # Muhammad Najmi Ahmad Zabidi , 2003 # msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-17 11:55+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: imap4.cc:613 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "" #: imap4.cc:615 msgid "Message from %1: %2" msgstr "" #: imap4.cc:936 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" #: imap4.cc:938 msgid "Create Folder" msgstr "Cipta Folder" #: imap4.cc:939 msgid "&Messages" msgstr "&Mesej" #: imap4.cc:939 msgid "&Subfolders" msgstr "&Subfolder" #: imap4.cc:1273 #, fuzzy msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1294 #, fuzzy msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Perubahan bendera mesej %1 gagal." #: imap4.cc:1452 #, fuzzy msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1471 #, fuzzy msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1549 #, fuzzy msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1583 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1666 #, fuzzy msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1690 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:1727 #, fuzzy msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal." #: imap4.cc:2052 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" msgstr "" "Pelayan %1 tidak menyokong samada IMAP4 atau IMAP4rev1.\n" "Pengenalan diri sebagai: %2" #: imap4.cc:2063 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." msgstr "" "Pelayan tidak menyokong TLS\n" "Matikan ciri-ciri sekuriti ini untuk sambungan tanpa enkrip." #: imap4.cc:2088 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Gagal memulakan TLS." #: imap4.cc:2097 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "" #: imap4.cc:2104 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Kaedah authentikasi %1 tidak disokong oleh pelayan." #: imap4.cc:2132 #, fuzzy msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Nama pengguna dan kata laluan untuk akaun IMAP." #: imap4.cc:2146 #, fuzzy msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" "%2" msgstr "" "Gagal log masuk. Mungkin kata laluan salah.\n" "Pelayan membalas:\n" "%1" #: imap4.cc:2153 #, fuzzy msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" "%3" msgstr "" "Gagal mengesahkan menerusi %1.\n" "Pelayan membalas:\n" "%2" #: imap4.cc:2160 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "" #: imap4.cc:2704 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Gagal membuka folder %1. Pelayan membalas: %2" #~ msgid "Unable to close mailbox." #~ msgstr "Gagal menutup kotak mel." #~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2" #~ msgstr "Gagal mendapatkan maklumat berkaitan folder %1. Pelayan membalas: %2" #~ msgid "What do you want to store in this folder?" #~ msgstr "Apa yang anda mahu storkan di folder ini?" #, fuzzy #~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username." #~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau cuba gunakan nama pengguna yang lain." #~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password." #~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau tukar kata laluan anda."