# Malay Translation. # FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:37+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" #: fifteenapplet.cpp:79 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Lima belas aplet.\n" "\n" "Matlamatnya adalah meletakkan kepingan mengelongsor ke dalam susunan angka.\n" "Pilih \"Kepingan Rawak\" dari butang kanan menu tetikus\n" "untuk memulakan permainan." #: fifteenapplet.cpp:96 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Kepingan R&awak" #: fifteenapplet.cpp:97 msgid "&Reset Pieces" msgstr "&Set semula Kepingan" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Tahniah!\n" "Anda menang permainan ini!" #: fifteenapplet.cpp:223 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Lima belas Kepingan"