# Malay translation irkick.po # MIMOS Open Source , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:53+0800\n" "Last-Translator: MIMOS \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "Pelayan TDE Lirc: Sedia." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "Pelayan TDE Lirc: Alat kawalan jauh inframerah tidak ditemui." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfigur..." #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " "available." msgstr "" "Sistem inframerah telah memutuskan sambungannya. Kawalan jauh tidak lagi boleh " "didapatkan. " #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " "available." msgstr "" "Sambungan ke sistem inframerah telah dibuat. Kawalan jauh boleh didapatkan " "sekarang." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Perlukah pelayan Kawalan Jauh Inframerah mula secara automatik apabila anda " "memasang TDE?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Mula Secara Automatik?" #: irkick.cpp:118 #, fuzzy msgid "Start Automatically" msgstr "Mula Secara Automatik?" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Mengeset semula semua mod." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "Memulakan %1..." #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "Pelayan Kawalan Jauh Inframerah TDE" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Pengarang" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Kod antara muka LIRC asal" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Idea, kod konsep" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Tampalan rawak" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Idea"