# Malay translation # MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:34+0800\n" "Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "Pengekodan &Nilai" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "&Perenambelasan" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "&Perpuluhan" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "&Perlapanan" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "&Perduaan" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Pengekodan &Aksara" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "Papar Aksara &Tak Boleh Cetak (<32)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "&Saizkan Semula Gaya" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "&Tiada Saiz Semula" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "&Pasak Kumpulan" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "Kegunaan Saiz &Penuh" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "Ofset &Baris" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "&Lajur" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "Lajur &Nilai" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "Lajur &Aksara" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "&Kedua-dua Lajur" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "Pengarang heks terbenam" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "Pengarang"