# translation of libtdeedu.po to # # Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2005. # Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eskild Hustvedt,Alexander Nicolaysen Sørnes" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "zerodogg@skolelinux.no,alex@thehandofagony.com" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Uke %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Neste år" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Forrige år" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Neste måned" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Forrige måned" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Velg en uke" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Velg en måned" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Velg et år" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Velg den nåværende dagen" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "jan" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "feb" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "mar" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "apr" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "mai" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "jun" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "jul" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "aug" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "sep" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "okt" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "nov" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "des" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "man" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "tir" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "ons" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "tor" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "fre" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "lør" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "søn" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "januar" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "februar" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "mars" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "april" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "mai" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "juni" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "juli" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "august" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "september" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "oktober" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "november" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "desember" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "mandag" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "tirsdag" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "onsdag" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "torsdag" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "fredag" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "lørdag" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "søndag" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "ExtDatePicker testprogram" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Sammenligner KDatePicker og ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Test ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "© 2004 Jason Harris" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Ordliste" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Søk:" #: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Referanser" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16 #, no-c-format msgid "Simple Entry Dialog" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73 #, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89 #, no-c-format msgid "Original:" msgstr "" #: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105 #, no-c-format msgid "Translation:" msgstr ""