# translation of knotify.po to Norwegian Nynorsk # translation of knotify.po to # translation of knotify.po to # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2005. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:34+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "<number1@realityx.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "number1@realityx.net" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE Meldingstjener" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Gjeldende vedlikeholder" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Lydstøtte" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Forige vedlikeholder" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Sist gang KNotify startet, krasjet programmet ved oppstart av Arts::" "Oppstarter. Vil du forsøke på nytt eller slå av lydfunksjonen aRts?\n" "\n" "Om du slår av aRts nå, kan den skrus på senere eller velg en annen " "lydspiller under Systempåminninger i Kontrollpanelet." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify-problem" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Forsøk igjen" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "S&lå av lyd gjennom aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Sist gang KNotify startet, krasjet programmet ved oppretting av KNotiry-" "instansen. Vil du prøve på ny, eller slå av lydfunksjonen aRts?\n" "\n" "Om du slår av aRts nå, kan den skrus på senere eller velg en annen " "lydspiller under Systempåminninger i Kontrollpanelet." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Beskjed" #: knotify.cpp:577 msgid "Warning" msgstr "" #: knotify.cpp:580 msgid "Error" msgstr "" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofe!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE Meldingstjener"