# translation of tdeio_groupwise.po to # translation of tdeio_groupwise.po to Norsk Bokmål # Nils Kristian Tomren , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 12:16+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Ukjent sti. Kjente stier er '/freebusy/', '/calendar/', og '/addressbook/'." #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Ulovlig filnavn. Fila må ha '.ifb' endelse." #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "Trenger brukernavn og passord for å lese informasjon om ledig/opptatt." #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Kunne ikke logge inn: " #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "Kunne ikke lese ledig/opptatt data: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "Kunne ikke lese kalender data: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "Ingen adressebok IDer er gitt." #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "Kunne ikke lese adressebok data: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" "En feil oppstod under kommunikasjon med GroupWise-tjeneren:\n" "%1" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "Kunne ikke oppdatere adressebok data: "