# translation of kcmkvaio.po to Norwegian Bokmål # translation of kcmkvaio.po to # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003. # Harald Inge Børseth <haraldib@broadpark>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 14:37+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin, Harald Inge Børseth" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no, haraldib@broadpark.no" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "TDE kontrollmodul for Sony Vaio bærbar maskin" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Opprinnelig forfatter" #: kcmkvaio_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "Generelle innstillinger for KVaio" #: kcmkvaio_general.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a " "Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without " "failures." msgstr "" "Finner ikke <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. Hvis dette er en " "Sony Vaio bærbar maskin, forsikre deg om at driver modulen <b>sonypi</b> " "blir lastet uten feil." #: kcmkvaio_general.ui:61 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Systemets strømforsyning" #: kcmkvaio_general.ui:72 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Restkapasitet i batteriet:" #: kcmkvaio_general.ui:110 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "Strømforsyning" #: kcmkvaio_general.ui:151 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Bat 1" #: kcmkvaio_general.ui:187 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Bat 2" #: kcmkvaio_general.ui:200 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Andre innstillinger" #: kcmkvaio_general.ui:211 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Periodisk rapportering av status på batteri og strømforsyning" #: kcmkvaio_general.ui:219 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Vis status på batteri og strømforsyning ved å trykke på tilbakeknappen" #: kcmkvaio_general.ui:227 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Rapporter ubehandlede hendelser ved å bruke Vis-på-skjermen" #~ msgid "<h1>Later</h1>" #~ msgstr "<h1>Senere</h1>" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Jog Dial hendelser" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+Jog Dial endrer lysstyrke på skjermen" #, fuzzy #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Jog Dial kan trykkes på som alternativ til midtre musknapp" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT + Jog Dial endrer lydvolum" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Lysstyrke:"