# translation of kcmspellchecking.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:19+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Instellen för den Klookschriever" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "

Spell Checker

" "

This control module allows you to configure the KDE spell checking system. " "You can configure:" "

    " "
  • which spell checking program to use" "
  • which types of spelling errors are identified" "
  • which dictionary is used by default.
" "
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common " "spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share " "dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.

" msgstr "" "

Klookschriever

" "

Mit dit Moduul kannst Du dat Schriefwies-Pröövsysteem vun KDE instellen. Du " "kannst fastleggen," "

    " "
  • welk Programm för dat Pröven bruukt warrt
  • " "
  • welk Oorden vun Schrieffehlers opdeckt warrt
  • " "
  • welk Wöörbook standardwies bruukt warrt
" "
Dat Schriefwies-Pröövsysteem vun KDE (KSpell) ünnerstütt twee faken bruukte " "Pröövprogrammen, ASpell un ISpell, so dat Du se sülven Wöörböker för KDE- un " "anner Programmen bruken kannst.

"