# translation of kfouleggs.po to Low Saxon # Thorsten Ehlers , 2004. # ihmselbst , 2006. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 14:14+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Vulle Regen:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Tall vun fre'e Plätz:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Tall vun fre'e Plätz ünner Dörsnitthööchde" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Afstand vun Spitz to Spitz:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Dörsnitthööchde:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Tall vun wegdaan Eiers:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Tall vun Puyos:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Tall vun tosamenhören Puyos:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Tall vun fule Eiers, de Dien Gegensmann schickt hett." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Tosamen:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Tall vun de wegdaan Koppeln (\"Puyos\"), opdeelt na de Tall vun Puyos, de mit " "wegmaakt wöörn" #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Tall vun de wegdaan Koppeln (\"Puyos\")" #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "De Vörlaag för KFoulEggs is dat (tominnst in Japan) bekannte Speel PuyoPuyo" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyos" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Schiet-Klöör:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Klöör Nr. %1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Spelertall" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Vulle Regen" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Tall vun fre'e Plätz" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Afstand vun Spitz to Spitz" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Dörsnitthööchde" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Tall vun wegdaan Eiers" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Tall vun Puyos" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Tall vun tosamenhören Puyos"