# translation of kuiviewer.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "De Komponent \"Kuiviewer\" lett sik nich finnen."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Böversiet-Dateien"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Aktuell Stil för den Schirm fastleggen."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Wiest de UI-Dateien vun \"Designer\""

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Dokment för't Opmaken"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Schirmfoto na Datei sekern un beennen"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Breed vun dat Schirmfoto"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Hööchde vun dat Schirmfoto"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"

#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""