# translation of kcmkvaio.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. # Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 21/06/04 22:00\n" "Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <tde-i18n-nl@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilbert Berendsen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "wilbert@kde.nl" #: main.cpp:53 msgid "kcmkvaio" msgstr "kcmkvaio" #: main.cpp:54 msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" msgstr "KDE Configuratiemodule voor de Sony Vaio laptop" #: main.cpp:60 msgid "Original author" msgstr "Oorspronkelijke auteur" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Algemene instellingen" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" ". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " "driver module loads without failures." msgstr "" "De <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i> kan niet worden gevonden. Als " "dit een Sony Vaio laptop is, verzeker u er dan van dat de kernelmodule <b>" "sonypi</b> correct geladen is." #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "System Power" msgstr "Systeemreserve" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Remaining battery capacity:" msgstr "Beschikbare batterijcapaciteit:" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "AC" msgstr "Netvoeding" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Bat 1" msgstr "Batterij 1" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Bat 2" msgstr "Batterij 2" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Other Options" msgstr "Andere instellingen" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" msgstr "Periodiek de batterij- en adapterstatus weergeven" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Show battery and AC status on Back button press" msgstr "Batterij- en adapterstatus weergeven bij indrukken van de Terug-knop" #. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Report unhandled events using On Screen Display" msgstr "Niet afgehandelde gebeurtenissen doorgeven via OSD (On Screen Display)" #~ msgid "<h1>Later</h1>" #~ msgstr "<h1>Later</h1>" #~ msgid "Jog Dial Actions" #~ msgstr "Keuzewielacties" #~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" #~ msgstr "CTRL+keuzewiel wijzigt de helderheid van de achtergrondverlichting" #~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" #~ msgstr "Keuzewiel indrukken emuleert middelste muisknop" #~ msgid "0%" #~ msgstr "0%" #~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" #~ msgstr "ALT+Keuzewiel wijzigt geluidsvolume" #~ msgid "Brightness:" #~ msgstr "Helderheid:"