# translation of konqsidebar_news.po to # translation of konqsidebar_news.po to Nederlands # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:04+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-instellingen" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Nieuwsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS Feed-viewer" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, de ontwikkelaars van Sidebar Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idee en voormalig onderhouder" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nieuwsti&cker instellen..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "Info &over Nieuwsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "Bug &rapporteren..." #. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS Feeds" #. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lijst met RSS-bronnen" #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" "rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " "tdenetwork).</qt>" msgstr "" "<qt>Er kon geen verbinding worden gemaakt met de RSS-dienst. Verzeker u ervan " "dat het programma <strong>rssservice</strong> beschikbaar is (wordt meestal " "gedistribueerd als onderdeel van tdenetwork).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Zijbalk Nieuwsticker" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinding wordt opgebouwd..."