# translation of kgreet_classic.po to Nederlands # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004. # Heimen Stoffels , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 22:27+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr ",Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",vistausss@fastmail.com" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "&Huidig wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "Gebr&uikersnaam:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Nieuw wachtwoord:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Niet-herkend venster ‘%1’" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord (klassiek)"