# translation of tdeio_thumbnail.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: thumbnail.cpp:175
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "Geen MIME-bestandstype opgegeven."

#: thumbnail.cpp:185
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "Geen of een ongeldige grootte opgegeven."

#: thumbnail.cpp:266
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen plugin opgegeven."

#: thumbnail.cpp:284
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "Kan ThumbCreator %1 niet laden"

#: thumbnail.cpp:292
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "Kan geen miniatuur aanmaken voor %1"

#: thumbnail.cpp:359
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "Aanmaken van een miniatuur is mislukt"

#: thumbnail.cpp:374
msgid "Could not write image."
msgstr "Afbeelding kon niet worden geschreven."

#: thumbnail.cpp:399
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "Verbinding met gedeeldgeheugensegment %1 is mislukt"

#: thumbnail.cpp:404
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "Afbeelding is te groot voor het gedeeldgeheugensegment"