# translation of tdefile_mp3.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van tdefile_mp3
# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Emphasis=correct vertaald
# Proefgelezen 04-07-2002 Andy Houben <andlinux@yahoo.com>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_mp3.cpp:56
msgid "ID3 Tag"
msgstr "ID3-label"

#: tdefile_mp3.cpp:63
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: tdefile_mp3.cpp:67
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"

#: tdefile_mp3.cpp:71
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: tdefile_mp3.cpp:74
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: tdefile_mp3.cpp:77
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"

#: tdefile_mp3.cpp:81
msgid "Track"
msgstr "Track"

#: tdefile_mp3.cpp:84
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: tdefile_mp3.cpp:89
msgid "Technical Details"
msgstr "Technische Details"

#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: tdefile_mp3.cpp:92
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG"

#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "Layer"
msgstr "Laag"

#: tdefile_mp3.cpp:95
msgid "CRC"
msgstr "CRC"

#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: tdefile_mp3.cpp:99
msgid " kbps"
msgstr " kbps"

#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample-rate"

#: tdefile_mp3.cpp:102
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"

#: tdefile_mp3.cpp:105
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrecht"

#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: tdefile_mp3.cpp:110
msgid "Emphasis"
msgstr "Nadruk"