# Translation of kcmcgi to Norwegian Nynorsk
# translation of kcmcgi.po to Norwegian Nynorsk
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

#: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Stiar til lokale CGI-program"

#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Legg til …"

#: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"

#: kcmcgi.cpp:72
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
msgstr "TDEIO-slavekontrollmodul for CGI"

#: kcmcgi.cpp:74
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher"

#: kcmcgi.cpp:147
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>CGI-program</h1> CGI-TDEIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan "
"å måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp "
"stigane der CGI-skripta kan liggja."