# Translation of kcmcgi to Norwegian Nynorsk # translation of kcmcgi.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2003. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "Stiar til lokale CGI-program" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Legg til …" #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "TDEIO-slavekontrollmodul for CGI" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2002 Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "<h1>CGI-program</h1> CGI-TDEIO-slaven lèt deg køyra lokale CGI-program utan " "å måtta køyra ein eigen vevtenar. I denne kontrollmodulen kan du setja opp " "stigane der CGI-skripta kan liggja."