# Translation of kcmprintmgr to Norwegian Nynorsk # translation of kcmprintmgr.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004. # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:14+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " "with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Utskriftshandtering for vanleg brukar.\n" "Nokre utskriftsoperasjonar kan berre styrast av administratoren. Bruk\n" "knappen «Administratormodus» nedanfor for å starta dette verktøyet\n" "med administratorrettar." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "TDE-utskriftshandtering" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "© 2000–2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " "Although it does add some additional functionality of its own to those " "subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " "filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " "administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " "etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily " "dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " "printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "<h1>Skrivarar</h1> Utskriftshandteraren i TDE er ein del av TDEPrint, som er " "eit grensesnitt mot utskriftssystemet i operativsystemet. TDE legg til ein " "del ekstra funksjonalitet, men er likevel avhengig av det underliggjande " "systemet. Utskriftskøar, filtrering og administrative oppgåver (nye " "skrivarar, tilgangsrettar, osv.) skjer framleis i operativsystemet. <br/" ">Utskriftsfunksjonane til TDEPrint er difor heilt avhengige av " "utskriftssystemet i operativsystemet. Utskriftslaget i TDE tilrår " "utskriftssystemet CUPS for best mogleg støtte."