# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C). # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-10 12:30+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewconfmodules.cpp:40 msgid "Resizing" msgstr "Endring av storleik" #: kviewconfmodules.cpp:45 msgid "Only resize window" msgstr "Endra berre vindaugsstorleiken" #: kviewconfmodules.cpp:46 msgid "Resize image to fit window" msgstr "Tilpass biletet til vindauget" #: kviewconfmodules.cpp:47 msgid "Don't resize anything" msgstr "Ikkje endra nokon storleikar" #: kviewconfmodules.cpp:48 msgid "Best fit" msgstr "Beste tilpassing" #: kviewconfmodules.cpp:49 msgid "" "

KView will resize the window to fit the image. The image will never be " "scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " "down.

" msgstr "" "

KView tilpassar vindauget slik at det passar til biletet. Biletet vert " "aldri vist større, men dersom det er for stort for skjermen vert det vist " "mindre.

"