# translation of kbinaryclock.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:23+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - ਕੇ-ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "ਕੇ ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ(&A)..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮਿਟ(&F)..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&o)" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "ਕੇਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." #: kbinaryclock.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "LED ਦੀ ਸ਼ਕਲ" #: kbinaryclock.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "ਦਿੱਖ" #: kbinaryclock.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "LED ਦੇ ਰੰਗ" #: kbinaryclock.kcfg:31 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "ਆਯੋਗ LED ਦਾ ਰੰਗ" #: kbinaryclock.kcfg:37 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #: kbinaryclock.kcfg:41 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "ਕੀ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ" #: kbinaryclock.kcfg:45 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "ਕੀ LED ਬੰਦ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ" #: settings.ui:38 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "LED ਆਯੋਗ" #: settings.ui:49 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "ਹਲਕਾ" #: settings.ui:111 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "ਗੂੜਾ" #: settings.ui:124 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #: settings.ui:135 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" #: settings.ui:143 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #: settings.ui:186 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "LED ਸ਼ਕਲ" #: settings.ui:197 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ(&R)" #: settings.ui:205 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "ਚੱਕਰੀ(&C)" #: settings.ui:218 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "LED ਦਿੱਖ" #: settings.ui:229 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "ਸਮਤਲ(&F)" #: settings.ui:237 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "ਉੱਭਰੇ(&a)" #: settings.ui:248 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "ਸਨਕੀਨ(&S)" #: settings.ui:274 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" #: settings.ui:451 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ" #: settings.ui:459 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "ਬੁਝੇ LED ਓਹਲੇ"