# translation of mediacontrol.po to Punjabi # translation of mediacontrol.po to Panjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@redhat.com" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "ਕਈ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਨਿੰਮਾ ਜਿਹਾ ਕੰਟਰੋਲ-ਐਪਲਿਟ ਹੈ" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਾਰੇ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "ਬਟਨ-ਪਿਕਸਮੈਪ" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "ਨੌਟਮ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ" #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਲਾਇਡਰ ਲਈ ਸੁਧਾਰ" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਸਥਾਪਨ" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "ਜੂਕ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "mpd-ਸਹਿਯੋਗ" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ..." #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਕੰਟਰੋਲ ਬਾਰੇ" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਓ" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "ਸਰੂਪ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।" #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n" "ਕੀ mpd ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ MPD ਗਲਤੀ" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ: %1" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "ਸਰੂਪ(&T)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "ਮੂਲ" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"