# translation of kcmsmartcard.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"

#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"

#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ"

#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) ੨੦੦੧ ਜਾਰਜ ਸਟਾਈਕੋਸ"

#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਤਬਦੀਲ..."

#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "ਕੇ-ਕਾਰਡ ਚੋਣਕਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"

#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ"

#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਅਯੋਗ"

#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr ""

#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "ਕੋਈ ATR ਜਾਂ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ"

#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ:"

#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "ਇਸ ਕਾਰਡ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ"

#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""

#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>TDE ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ</b>"

#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ"

#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""

#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ"

#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਯੋਗ(&E)"

#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr ""

#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""

#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr "ਜੇ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਾਰਡ ਨਾ-ਦਾਅਵੇਦਾਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਓ(&l)"

#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""

#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "ਕਾਰਡ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੰਟੀ(&B)"

#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "ਰੀਡਰ"

#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "ਰੀਡਰ"

#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"

#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "ਅਧੀਨ-ਕਿਸਮ"

#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "ਅਧੀਨ-ਅਧੀਨਕਿਸਮ"

#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite ਸੰਰਚਨਾ"

#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""