# translation of kcmsmartcard.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmartcard\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:07+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: smartcard.cpp:59 msgid "kcmsmartcard" msgstr "kcmsmartcard" #: smartcard.cpp:59 msgid "TDE Smartcard Control Module" msgstr "TDE ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ" #: smartcard.cpp:61 msgid "(c) 2001 George Staikos" msgstr "(c) ੨੦੦੧ ਜਾਰਜ ਸਟਾਈਕੋਸ" #: smartcard.cpp:73 msgid "Change Module..." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਤਬਦੀਲ..." #: smartcard.cpp:128 msgid "Unable to launch KCardChooser" msgstr "ਕੇ-ਕਾਰਡ ਚੋਣਕਾਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" #: smartcard.cpp:157 msgid "No card inserted" msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ" #: smartcard.cpp:196 msgid "Smart card support disabled" msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਅਯੋਗ" #: smartcard.cpp:207 msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running" msgstr "" #: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250 msgid "NO ATR or no card inserted" msgstr "ਕੋਈ ATR ਜਾਂ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ" #: smartcard.cpp:262 msgid "Managed by: " msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਨ:" #: smartcard.cpp:272 msgid "No module managing this card" msgstr "ਇਸ ਕਾਰਡ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਡੀਊਲ ਨਹੀਂ" #: smartcard.cpp:368 msgid "" "<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for " "smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL " "certificates and logging in to the system." msgstr "" #: nosmartcardbase.ui:24 #, no-c-format msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>" msgstr "<b>TDE ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ</b>" #: nosmartcardbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Possible Reasons" msgstr "ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ" #: nosmartcardbase.ui:46 #, no-c-format msgid "" "\n" "1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the " "command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see " "if this message goes away.\n" "\n" "2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will " "need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed." msgstr "" #: smartcardbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Smartcard Support" msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ" #: smartcardbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Enable smartcard support" msgstr "ਸਮਾਟਕਾਰਡ ਸਹਾਇਤਾ ਯੋਗ(&E)" #: smartcardbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Enable &polling to autodetect card events" msgstr "" #: smartcardbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically " "detect card insertion and reader hotplug events." msgstr "" #: smartcardbase.ui:92 #, no-c-format msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed" msgstr "ਜੇ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਕਾਰਡ ਨਾ-ਦਾਅਵੇਦਾਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਚਲਾਓ(&l)" #: smartcardbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool " "if no other application attempts to use the card." msgstr "" #: smartcardbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Beep on card insert and removal" msgstr "ਕਾਰਡ ਪਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ ਤੇ ਘੰਟੀ(&B)" #: smartcardbase.ui:135 #, no-c-format msgid "Readers" msgstr "ਰੀਡਰ" #: smartcardbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Reader" msgstr "ਰੀਡਰ" #: smartcardbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" #: smartcardbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Subtype" msgstr "ਅਧੀਨ-ਕਿਸਮ" #: smartcardbase.ui:185 #, no-c-format msgid "SubSubtype" msgstr "ਅਧੀਨ-ਅਧੀਨਕਿਸਮ" #: smartcardbase.ui:228 #, no-c-format msgid "PCSCLite Configuration" msgstr "PCSCLite ਸੰਰਚਨਾ" #: smartcardbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start " "pcscd" msgstr ""