# translation of quicklauncher.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "ਕਾਰਜ ਹਟਾਓ" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "ਆਟਮੈਟਿਕ ਕਦੇ ਨਾ ਹਟਾਓ" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "ਤੇਜ਼-ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ..." #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "ਚੁਸਤ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "ਇੱਕ ਆਮ ਕਾਰਜ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਮਨਜ਼ੂਰ" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "ਖਾਕਾ" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਣਾਓ" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਦੇ ਅਕਾਰ ਅਨੁਸਾਰ ਨਾ ਫੈਲਾਓ" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਰਮਨ ਪਿਆਰੇ ਕਾਰਜ" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "ਛੋਟਾ ਸ਼ਬਦ" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "ਲੰਮਾ ਸ਼ਬਦ" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ ਦੇ ਅਧਾਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਬਣਾਓ" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "ਸੁੱਟਣਾ ਯੋਗ ਹੈ" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "ਬਟਨ" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "ਉਡਣੇ ਬਟਨ" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "ਬਟਨ, ਜੋ ਕਿ ਜੇਕਰ ਉਹ ਪਸੰਦ ਨਾ ਰਹਿਣ ਤਾਂ ਹਟਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "ਉਡਣੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਅਨੁਕੂਲ ਯੋਗ" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "ਅਤੀਤ ਉਚਾਈ" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "ਸੇਵਾ ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਗਿਣਤੀ" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "ਸੇਵਾ ਨਾਂ" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "ਜਾਣੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਨਾਂ" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦੀ ਥਾਂ" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "ਥਾਂ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਉਦੋਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਲੋਕਪਰੀਅਤਾ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗੀ।" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "ਸੇਵਾ ਅਤੀਤ ਡਾਟਾ" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "ਅਤੀਤ ਡਾਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋਕਪਰੀਅਤਾ ਜਾਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"