# translation of kgeography.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: answersdialog.cpp:20 msgid "Your Answers Were" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਸਨ" #: answersdialog.cpp:50 msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" #: answersdialog.cpp:52 msgid "Your Answer" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ" #: answersdialog.cpp:54 msgid "Correct Answer" msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ" #: answersdialog.cpp:70 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." msgstr "ਤੁਸੀਂ %2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਠੀਕ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" #: askwidget.cpp:101 msgid "Correct answers: %1/%2" msgstr "ਸਹੀ ਜਵਾਬ: %1/%2" #: boxasker.cpp:118 msgid "&Accept" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(&A)" #: capitaldivisionasker.cpp:32 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " "by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " "translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " "(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " "second option is to translate all messages in full - this is likely to be " "required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " "option, set the translation of this message to 0, and translate all the " "messages.\n" "0" msgstr "" #: capitaldivisionasker.cpp:36 msgid "%1 is the capital of..." msgstr "%1 ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: capitaldivisionasker.cpp:73 msgid "Division From Its Capital" msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤੋਂ ਭਾਗ" #: divisioncapitalasker.cpp:28 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " "option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " "the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " "embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " "translated. The second option is to translate all messages in full - this is " "likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " "To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " "all the messages.\n" "0" msgstr "" #: divisioncapitalasker.cpp:32 msgid "The capital of %1 is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: divisioncapitalasker.cpp:74 msgid "Capital of Division" msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ" #: divisionflagasker.cpp:31 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " "option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " "the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " "(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " "second option is to translate all messages in full - this is likely to be " "required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " "option, set the translation of this message to 0, and translate all the " "messages.\n" "0" msgstr "" #: divisionflagasker.cpp:35 msgid "The flag of %1 is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: divisionflagasker.cpp:56 msgid "Flag of Division" msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ਝੰਡਾ" #: flagdivisionasker.cpp:24 msgid "This flag belongs to:" msgstr "ਇਹ ਝੰਡਾ ਹੈ:" #: flagdivisionasker.cpp:51 msgid "Division From Its Flag" msgstr "ਭਾਗ ਦੇ ਝੰਡੇ ਤੋਂ ਭਾਗ" #: kgeography.cpp:49 msgid "&Browse Map" msgstr "ਨਕਸ਼ਾ ਝਲਕ(&B)" #: kgeography.cpp:50 msgid "" "In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" msgstr "" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨੂੰ ਦਬਾਉ(&C)..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" "In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " "you must find it on the map and click on it" msgstr "" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਤੋਂ ਭਾਗ ਪਤਾ ਲਗਾਉ(&C)..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਦੱਸੋ(&D)..." #: kgeography.cpp:56 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" msgstr "" #: kgeography.cpp:57 msgid "&Guess Division From Its Flag..." msgstr "ਭਾਗ ਝੰਡੇ ਤੋਂ ਭਾਗ ਲੱਭੋ(&G)..." #: kgeography.cpp:58 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" msgstr "" #: kgeography.cpp:59 msgid "G&uess Flag of Division..." msgstr "ਭਾਗ ਦਾ ਝੰਡਾ ਦੱਸੋ(&u)..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "" #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ(&O)" #: kgeography.cpp:85 msgid "&Move" msgstr "ਏਧਰ-ਓਧਰ(&M)" #: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313 msgid "Disclaimer" msgstr "ਦਾਅਵਾ" #: kgeography.cpp:116 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਝੰਡਾ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %2" #: kgeography.cpp:125 msgid "There is no current map" msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਝੰਡਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 #: kgeography.cpp:238 msgid "Number of Questions" msgstr "ਸਵਾਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 #: kgeography.cpp:238 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨੇ ਸਵਾਲ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (%1 ਵਿੱਚੋਂ 1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " "The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " "region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " "setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " "translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " "translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " "second option is to translate all messages in full - this is likely to be " "required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " "option, set the translation of this message to 0, and translate all the " "messages.\n" "0" msgstr "" #: kgeography.cpp:294 msgid "Current map:
%1
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: kgeography.cpp:313 msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" #: main.cpp:19 msgid "KGeography" msgstr "ਕੇ-ਭੂਗੋਲ" #: main.cpp:19 msgid "A geography learning program" msgstr "ਇੱਕ ਨਕਸ਼ੇ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ" #: main.cpp:20 msgid "Programmer and designer" msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਰ ਤੇ ਡਿਜ਼ਾਈਨਰ" #: main.cpp:21 msgid "Small refinements" msgstr "" #: main.cpp:22 msgid "Italy flags and Italy by provinces map" msgstr "" #: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28 msgid "Map contributor" msgstr "ਮੈਪ ਸਹਿਯੋਗੀ" #: main.cpp:29 msgid "Contributed some maps and map generation tools" msgstr "ਕੁਝ ਨਕਸ਼ੇ ਤੇ ਨਕਸ਼ੇ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲੇ ਸੰਦ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ" #: main.cpp:30 msgid "Sodipodi flags collection" msgstr "ਸੋਡੀਪੋਡੀ ਝੰਡਾ ਸਮੂਹ" #: main.cpp:30 msgid "Got some flags from it" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਕੁਝ ਝੰਡੇ ਲਏ ਹਨ" #: mapasker.cpp:107 msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " "option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " "the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " "(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " "second option is to translate all messages in full - this is likely to be " "required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " "option, set the translation of this message to 0, and translate all the " "messages.\n" "0" msgstr "" #: mapasker.cpp:177 #, c-format msgid "" "Please click on:\n" "%1" msgstr "" "ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੀ:\n" "%1" #: mapasker.cpp:192 msgid "Division in Map" msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਭਾਗ)" #: mapchooser.cpp:22 msgid "Choose Map to Use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਕਸ਼ਾ ਚੁਣੋ" #: mapchooser.cpp:39 msgid "Error parsing %1: %2" msgstr "%1 ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %2" #: mapparser.cpp:40 msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: mapparser.cpp:77 msgid "The map description file should begin with the %1 tag" msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ %1 ਟੈਗ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" #: mapparser.cpp:84 msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" msgstr "" #: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 msgid "%1 tag has already been set" msgstr "%1 ਟੈਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ" #: mapparser.cpp:105 msgid "There can not be a tag inside %1 tag" msgstr "%1 ਟੈਗ ਦੇ ਅੰਦਰ ਟੈਗ ਨਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapparser.cpp:112 msgid "" "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" msgstr "" #: mapparser.cpp:149 msgid "File %1 does not exist" msgstr "ਫਾਇਲ %1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: mapparser.cpp:155 msgid "There is a division without name" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਹੈ" #: mapparser.cpp:157 msgid "" "There is already either a division called %1 or a division with the same colors " "as %2" msgstr "" #: mapparser.cpp:159 msgid "Division %1 has no capital" msgstr "ਭਾਗ %1 ਦੀ ਕੋਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ" #: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186 msgid "Tag %1 has not the %2 tag." msgstr "" #: mapparser.cpp:220 #, c-format msgid "Invalid value in tag %1" msgstr "ਟੈਗ %1 ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" #: mapparser.cpp:227 #, c-format msgid "Could not find flag file %1" msgstr "" #: mapparser.cpp:248 msgid "There are characters outside tags." msgstr "ਅੱਖਰ ਟੈਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ" #: mapparser.cpp:261 msgid "Tag %1 is missing." msgstr "ਟੈਗ %1 ਗੁੰਮ ਹੈ।" #: mapparser.cpp:268 msgid "The XML document is malformed." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Africa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Current map:" "
Africa
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
ਅਫ਼ਰੀਕਾ
" #: mapsdatatranslation.cpp:3 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Water" msgstr "ਪਾਣੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Coast" msgstr "ਤੱਟੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:5 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:6 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Algeria" msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:7 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Algeria is..." msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ..." #: mapsdatatranslation.cpp:8 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Algeria" msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਲਜੀਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:9 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Algeria is..." msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:10 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Algiers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:11 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Algiers is the capital of..." msgstr "ਅਲਜੀਈਰਸ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:12 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Angola" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:13 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Angola is..." msgstr "ਅੰਗੋਲਾ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:14 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Angola" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਉ:\n" "ਅੰਗੋਲਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:15 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Angola is..." msgstr "ਅੰਗੋਲਾ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:16 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Luanda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:17 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Luanda is the capital of..." msgstr "ਲੂਆਂਡਾ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:18 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Benin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:19 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Benin is..." msgstr "ਬੀਨਾਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:20 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Benin" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੀਨਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:21 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Benin is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:22 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Porto Novo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:23 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Porto Novo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:24 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Botswana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:25 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Botswana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:26 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Botswana" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੋਟਸਵਾਨਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:27 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Botswana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:28 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Gaborone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Gaborone is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:30 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Burkina Faso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:31 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Burkina Faso is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:32 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Burkina Faso" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੁਰਕੀਨਾ ਫਸੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:33 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Burkina Faso is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:34 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Ouagadougou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:35 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Ouagadougou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:36 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Burundi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:37 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Burundi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:38 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Burundi" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੁਰੁਨਡੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:39 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Burundi is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:40 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bujumbura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:41 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bujumbura is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:42 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Cameroon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Cameroon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:44 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Cameroon" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੈਮਰੂਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Cameroon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:46 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Yaoundé" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Yaoundé is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:48 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Central African Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:49 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Central African Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:50 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Central African Republic" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ" #: mapsdatatranslation.cpp:51 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Central African Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:52 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bangui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:53 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bangui is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:54 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Chad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Chad is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Chad" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "\n" "ਚਾਂਦ" #: mapsdatatranslation.cpp:57 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Chad is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:58 msgid "" "_: africa.kgm\n" "N'Djamena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:59 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "N'Djamena is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:60 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:61 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Côte d'Ivoire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:62 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Ivoire" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੋਟੀ ਡੀਲਵੋਰੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:63 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Côte d'Ivoire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:64 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Yamoussoukro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Yamoussoukro is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:66 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Cyprus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Democratic Republic of the Congo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Democratic Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Democratic Republic of the Congo" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਾਂਗੋ ਦਾ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ" #: mapsdatatranslation.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Democratic Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:71 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kinshasa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kinshasa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Djibouti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Djibouti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:75 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Djibouti" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਡਜੀਬੂਉਟੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Djibouti is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:78 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Djibouti is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:79 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Egypt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Egypt is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Egypt" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਿਸਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Egypt is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:83 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Cairo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Cairo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:85 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Equatorial Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:86 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Equatorial Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:87 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Equatorial Guinea" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਭੂ-ਮੱਧੀ ਗੁਆਨਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:88 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Equatorial Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:89 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Malabo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Malabo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:91 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Eritrea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:92 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Eritrea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:93 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Eritrea" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਇਰੀਟਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Eritrea is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:95 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Asmara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Asmara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:97 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Ethiopia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Ethiopia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:99 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ethiopia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਇਥੀਓਪੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Ethiopia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:101 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Addis Ababa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Addis Ababa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:103 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Gabon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Gabon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Gabon" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਗਾਬੋਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Gabon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:107 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Libreville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Libreville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:109 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Ghana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Ghana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:111 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ghana" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਘਾਨਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Ghana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:113 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Accra" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:114 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Accra is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:115 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Greece" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:116 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:117 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Guinea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:118 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਗੁਈਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Guinea is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:120 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Conakry" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Conakry is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:122 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Guinea-Bissau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:123 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Guinea-Bissau is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:124 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea-Bissau" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਗੁਈਨੀਆ-ਬਿੱਸਉ" #: mapsdatatranslation.cpp:125 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Guinea-Bissau is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:126 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bissau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bissau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:128 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Iran" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:129 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Iraq" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:130 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Israel" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:131 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:132 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Jordan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:133 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kenya" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Kenya is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:135 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kenya" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੀਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Kenya is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:137 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Nairobi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:138 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Nairobi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:139 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kuwait" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:140 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lebanon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:141 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lesotho" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:142 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Lesotho is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:143 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesotho" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਲੀਸੋਥੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Lesotho is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:145 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Maseru" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:146 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Maseru is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:147 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Liberia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Liberia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:149 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Liberia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਲਿਬੀਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Liberia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:151 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Monrovia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Monrovia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:153 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Libya" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:154 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Libya is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:155 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Libya" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਲੀਬਿਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Libya is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:157 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tripoli" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tripoli is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:159 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Madagascar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:160 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Madagascar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:161 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Madagascar" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:162 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Madagascar is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:163 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Antananarivo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:164 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Antananarivo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:165 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Malawi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Malawi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Malawi" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਾਲਾਵੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:168 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Malawi is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:169 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lilongwe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:170 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lilongwe is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:171 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mali" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Mali is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:173 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mali" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਾਲੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Mali is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:175 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bamako" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Bamako is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:177 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mauritania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:178 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Mauritania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:179 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mauritania" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਾਉਰੀਟਾਂਈਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:180 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Mauritania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:181 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Nouakchott" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Nouakchott is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:183 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Morocco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Morocco is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:185 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Morocco" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮੋਰੱਕੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Morocco is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:187 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Rabat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:188 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Rabat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:189 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mozambique" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Mozambique is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:191 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mozambique" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮੋਜ਼ਮਬੀਕਿਓ" #: mapsdatatranslation.cpp:192 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Mozambique is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:193 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Maputo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Maputo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:195 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Namibia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Namibia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:197 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Namibia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨਮੀਬੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Namibia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:199 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Windhoek" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Windhoek is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:201 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Niger" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Niger is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Niger" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨੀਗਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:204 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Niger is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:205 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Niamey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:206 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Niamey is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:207 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Nigeria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Nigeria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:209 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nigeria" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨੀਗੀਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Nigeria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:211 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Abuja" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:212 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Abuja is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:213 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Portugal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:214 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Qatar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Republic of the Congo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Republic of the Congo" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਾਂਗੋ ਦਾ ਗਣਰਾਜ" #: mapsdatatranslation.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:219 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Brazzaville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:220 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Brazzaville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:221 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Rwanda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Rwanda is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Rwanda" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰਵਾਂਡਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:224 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Rwanda is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:225 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kigali" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:226 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kigali is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:227 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Saudi Arabia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:228 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Senegal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:229 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Senegal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:230 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Senegal" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੈਲੇਗਾਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Senegal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:232 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Dakar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Dakar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:234 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Sierra Leone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:235 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Sierra Leone is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:236 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Sierra Leone" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਿਰੀਆ ਲਿਓਈ" #: mapsdatatranslation.cpp:237 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Sierra Leone is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:238 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Freetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:239 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Freetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:240 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Somalia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:241 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Somalia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:242 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Somalia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੋਮਾਲੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Somalia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:244 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mogadishu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mogadishu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:246 msgid "" "_: africa.kgm\n" "South Africa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:247 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of South Africa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:248 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Africa" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:249 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of South Africa is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:250 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:252 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:253 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Sudan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:254 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Sudan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:255 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Sudan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੁਡਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Sudan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:257 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Khartoum" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Khartoum is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:259 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Swaziland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:260 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Swaziland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:261 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Swaziland" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਵਾਜ਼ੀਲੈਂਡ" #: mapsdatatranslation.cpp:262 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Swaziland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:263 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mbabane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Mbabane is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:265 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Syria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:266 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tanzania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Tanzania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:268 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tanzania" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:269 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Tanzania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:270 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Dodoma" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Dodoma is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:272 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The Gambia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:273 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of The Gambia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:274 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "The Gambia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਗੈਮਬੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:275 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of The Gambia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:276 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Banjul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:277 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Banjul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:278 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Togo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:279 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Togo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Togo" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਟੋਗੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Togo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:282 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lomé" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lomé is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:284 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tunisia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:285 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Tunisia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:286 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tunisia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:287 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Tunisia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:288 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tunis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Tunis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:290 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Turkey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:291 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Turkmenistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:292 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Uganda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:293 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Uganda is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:294 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Uganda" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਯੂਗਾਂਡਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Uganda is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:296 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kampala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Kampala is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:298 msgid "" "_: africa.kgm\n" "United Arab Emirates" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:299 msgid "" "_: africa.kgm\n" "West Bank" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:300 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Western Sahara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:301 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Western Sahara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:302 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Western Sahara" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:303 msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Western Sahara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:304 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Laayoune" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:305 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Laayoune is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:306 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Yemen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:307 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Zambia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:308 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Zambia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Zambia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਜਾਂਬੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Zambia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:311 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lusaka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Lusaka is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:313 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Zimbabwe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:314 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The capital of Zimbabwe is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:315 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Please click on:\n" "Zimbabwe" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਜਿੰਬਾਬਵੇ" #: mapsdatatranslation.cpp:316 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "The flag of Zimbabwe is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:317 msgid "" "_: africa.kgm\n" "Harare" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "_: africa.kgm\n" "Harare is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:319 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Asia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:320 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Current map:" "
Asia
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Not a Nation" msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:322 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Russia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Russia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:324 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੂਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:325 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Russia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:326 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Moscow" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Moscow is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:328 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Turkey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:329 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Turkey is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਤੁਰਕੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:331 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Turkey is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:332 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ankara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:333 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ankara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:334 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Egypt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:335 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Djibouti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:336 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Eritrea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:337 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ethiopia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:338 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Iran" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Iran is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:340 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Iran" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਈਰਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:341 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Iran is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:342 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tehran" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tehran is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:344 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Iraq" msgstr "ਇਰਾਕ" #: mapsdatatranslation.cpp:345 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Iraq is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:346 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Iraq" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਇਰਾਕ" #: mapsdatatranslation.cpp:347 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Iraq is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:348 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Baghdad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:349 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Baghdad is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:350 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Israel" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:351 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Israel is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:352 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Israel" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:353 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Israel is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:354 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Jerusalem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:355 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Jerusalem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:356 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Jordan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:357 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Jordan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Jordan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਜਾਰਡਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Jordan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:360 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Amman" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:361 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Amman is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:362 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kenya" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:363 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kuwait" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:364 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Kuwait is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kuwait" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੁਵੈਤ" #: mapsdatatranslation.cpp:366 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Kuwait is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:367 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kuwait City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:368 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kuwait City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:369 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Lebanon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:370 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Lebanon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Lebanon" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਲਿਬਨਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:372 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Lebanon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:373 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Beirut" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:374 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Beirut is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:375 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Qatar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:376 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Qatar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:377 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Qatar" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਤਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:378 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Qatar is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:379 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Doha" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:380 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Doha is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:381 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Saudi Arabia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:382 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Saudi Arabia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:383 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Saudi Arabia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ" #: mapsdatatranslation.cpp:384 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Saudi Arabia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:385 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Riyadh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Riyadh is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:387 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Somalia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:388 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Sudan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:389 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Syria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:390 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Syria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Syria" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੀਰਿਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Syria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:393 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Damascus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:394 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Damascus is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:395 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Uganda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:396 msgid "" "_: asia.kgm\n" "United Arab Emirates" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:397 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of United Arab Emirates is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:398 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "United Arab Emirates" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਇਮਰਾਤ" #: mapsdatatranslation.cpp:399 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of United Arab Emirates is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:400 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Abu Dhabi City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Abu Dhabi City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:402 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Oman" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:403 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Oman is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:404 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Oman" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਓਮਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:405 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Oman is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:406 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Muscat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:407 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Muscat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:408 msgid "" "_: asia.kgm\n" "West Bank" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:409 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Yemen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Yemen is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Yemen" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਯਮਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Yemen is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:413 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Sana'a" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Sana'a is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:415 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ukraine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:416 msgid "" "_: asia.kgm\n" "China" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of China is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "China" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਚੀਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of China is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:420 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Beijing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Beijing is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:422 msgid "" "_: asia.kgm\n" "India" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of India is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "India" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਭਾਰਤ" #: mapsdatatranslation.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of India is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:426 msgid "" "_: asia.kgm\n" "New Delhi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:427 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "New Delhi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:428 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Sri Lanka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Sri Lanka is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:430 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Sri Lanka" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:431 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Sri Lanka is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:432 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:433 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:434 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Mongolia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Mongolia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Mongolia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮੰਗੋਲੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Mongolia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:438 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ulaanbaatar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:439 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ulaanbaatar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:440 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kazakhstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:441 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Kazakhstan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:442 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kazakhstan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Kazakhstan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:444 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Astana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Astana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:446 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Japan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:447 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Japan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:448 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Japan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਜਾਪਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:449 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Japan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:450 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tokyo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:451 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tokyo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:452 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Myanmar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:453 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Myanmar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:454 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Myanmar" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਿਆਂਮਾਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:455 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Myanmar is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Naypyidaw" msgstr "ਇਰਾਕ" #: mapsdatatranslation.cpp:457 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Naypyidaw is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:458 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Nepal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Nepal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:460 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Nepal" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨੇਪਾਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:461 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Nepal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:462 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kathmandu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:463 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kathmandu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:464 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bhutan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:465 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Bhutan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:466 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bhutan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਭੁਟਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Bhutan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:468 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Thimphu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:469 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Thimphu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:470 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Indonesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:471 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Malaysia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:472 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Malaysia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:473 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Malaysia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:474 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Malaysia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:475 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kuala Lumpur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kuala Lumpur is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:477 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bangladesh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:478 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Bangladesh is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:479 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bangladesh" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" #: mapsdatatranslation.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Bangladesh is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:481 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Dhaka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Dhaka is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:483 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Afghanistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:484 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Afghanistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:485 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Afghanistan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਫ਼ਗਾਨਿਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:486 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Afghanistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:487 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kabul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kabul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:489 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Azerbaijan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:490 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Azerbaijan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:491 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Azerbaijan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:492 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Azerbaijan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:493 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Baku" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Baku is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:495 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Armenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Armenia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:497 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Armenia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਰਮੀਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:498 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Armenia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:499 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Yerevan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:500 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Yerevan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:501 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bahrain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:502 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Bahrain is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahrain" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬਹਿਰੀਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Bahrain is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:505 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Manama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Manama is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:507 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Georgia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:508 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Georgia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:509 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਜਾਰਜੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:510 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Georgia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:511 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tbilisi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:512 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tbilisi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:513 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Turkmenistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:514 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Turkmenistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:515 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkmenistan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਤੁਰਕਮੇਨਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:516 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Turkmenistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:517 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ashgabat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:518 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Ashgabat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:519 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Uzbekistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:520 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Uzbekistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:521 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Uzbekistan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Uzbekistan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:523 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tashkent" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:524 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tashkent is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:525 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Kyrgyzstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:526 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Kyrgyzstan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:527 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Kyrgyzstan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਰਿਗਜ਼ਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Kyrgyzstan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:529 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bishkek" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bishkek is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:531 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Tajikistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Tajikistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:533 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Tajikistan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:534 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Tajikistan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:535 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Dushanbe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:536 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Dushanbe is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:537 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Pakistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Pakistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:539 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Pakistan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Pakistan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:541 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Islamabad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:542 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Islamabad is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:543 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Laos" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Laos is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:545 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Laos" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਲਿਓਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Laos is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:547 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Vientiane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Vientiane is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:549 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Cambodia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:550 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Cambodia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Cambodia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੰਬੋਡੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Cambodia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:553 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Phnom Penh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Phnom Penh is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:555 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Brunei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Brunei is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Brunei" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੁਰਨੀਈ" #: mapsdatatranslation.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Brunei is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:559 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:560 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bandar Seri Begawan is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:561 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Philippines" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:562 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Philippines is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:563 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Philippines" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਫਿਲ਼ੀਪੀਨੀਜ਼" #: mapsdatatranslation.cpp:564 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Philippines is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:565 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Manila" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:566 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Manila is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:567 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Thailand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:568 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Thailand is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:569 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Thailand" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਥਾਈਲੈਂਡ" #: mapsdatatranslation.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Thailand is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:571 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bangkok" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Bangkok is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:573 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Vietnam" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Vietnam is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:575 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Vietnam" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: mapsdatatranslation.cpp:576 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Vietnam is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:577 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Hanoi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Hanoi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:579 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Taiwan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:580 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Taiwan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:581 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Taiwan" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਤਾਈਵਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:582 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Taiwan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:583 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Taipei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:584 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Taipei is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Singapore" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of Singapore is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:587 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "Singapore" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:588 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of Singapore is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Singapore is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:591 msgid "" "_: asia.kgm\n" "North Korea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of North Korea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:593 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "North Korea" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਉੱਤਰੀ ਕੋਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:594 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of North Korea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:595 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Pyeongyang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Pyeongyang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:597 msgid "" "_: asia.kgm\n" "South Korea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:598 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "The capital of South Korea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:599 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Please click on:\n" "South Korea" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:600 msgid "" "_: asia.kgm\n" "The flag of South Korea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:601 msgid "" "_: asia.kgm\n" "Seoul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:602 #, fuzzy msgid "" "_: asia.kgm\n" "Seoul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:603 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:604 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Current map:" "
Austria
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:605 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:606 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Not Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Vienna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:608 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Vienna is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:609 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Vienna" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਵੀਇੱਨਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Vienna is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:612 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Burgenland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:613 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Burgenland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:614 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Burgenland" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬੁਰਗੀਨਲੈਂਡ" #: mapsdatatranslation.cpp:615 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Eisenstadt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:616 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Eisenstadt is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:617 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Styria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Styria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:619 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Styria" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਟਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:620 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Graz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:621 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Graz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:622 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Carinthia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:623 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Carinthia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:624 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Carinthia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਰੀਨਥੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:625 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Klagenfurt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:626 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Klagenfurt is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:627 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Tyrol" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:628 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Tyrol is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Tyrol" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਟੀਰੋਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:630 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Innsbruck" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:631 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Innsbruck is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:632 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Vorarlberg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Vorarlberg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:634 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Vorarlberg" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਵੋਰਾਰਲਬਰਗ" #: mapsdatatranslation.cpp:635 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Bregenz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:636 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Bregenz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Salzburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:638 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Salzburg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:639 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Salzburg" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਾਲਜ਼ਬਰਗ" #: mapsdatatranslation.cpp:641 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Salzburg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:642 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Upper Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:643 msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Upper Austria is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:644 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Upper Austria" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਉੱਪਰੀ ਆਸਟਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:645 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Linz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:646 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "Linz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:647 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Lower Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:648 msgid "" "_: austria.kgm\n" "The capital of Lower Austria is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:649 msgid "" "_: austria.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Austria" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਹੇਠਲਾ ਆਸਟਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:650 msgid "" "_: austria.kgm\n" "St. Pölten" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:651 #, fuzzy msgid "" "_: austria.kgm\n" "St. Pölten is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:652 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Brazil" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:653 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Current map:" "
Brazil
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:654 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sergipe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:655 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Sergipe is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:656 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Sergipe" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੀਰਗਿਪੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:657 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Sergipe is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:658 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Aracaju" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:659 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Aracaju is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:660 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Para" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:661 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Para is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Para" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪੇਰੂ" #: mapsdatatranslation.cpp:663 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Para is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:664 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Belem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:665 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Belem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:666 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Minas Gerais" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:667 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Minas Gerais is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:668 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Minas Gerais" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਿਨਸ ਗੀਰਿਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:669 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Minas Gerais is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:670 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Belo Horizonte" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:671 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Belo Horizonte is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:672 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Roraima" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Roraima is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:674 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Roraima" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੋਮਾਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:675 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Roraima is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:676 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Boa Vista" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:677 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Boa Vista is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:678 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Federal District" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:679 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Federal District is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:680 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Federal District" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸੰਘੀ ਜਿਲਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:681 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Federal District is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:682 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Brasilia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:683 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Brasilia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:684 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Mato Grosso do Sul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:685 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Mato Grosso do Sul is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:686 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Mato Grosso do Sul" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਾਂਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੋ ਸੁਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:687 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Mato Grosso do Sul is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:688 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Campo Grande" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Campo Grande is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:690 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Mato Grosso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Mato Grosso is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:692 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Mato Grosso" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮਾਂਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:693 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Mato Grosso is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:694 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Cuiaba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:695 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Cuiaba is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:696 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Parana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:697 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Parana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:698 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Parana" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪਰਾਨਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:699 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Parana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:700 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Curitiba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:701 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Curitiba is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:702 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Santa Catarina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:703 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Santa Catarina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:704 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Santa Catarina" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਾਂਟਾ ਕਾਟਾਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:705 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Santa Catarina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:706 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Florianopolis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:707 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Florianopolis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:708 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Ceara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:709 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Ceara is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Ceara" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕੀਰਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:711 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Ceara is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:712 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Fortaleza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:713 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Fortaleza is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:714 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Goias" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Goias is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:716 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Goias" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਗੋਈਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:717 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Goias is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:718 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Goiânia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:719 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Goiânia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:720 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Paraiba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Paraiba is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:722 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraiba" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪਾਰਾਈਬਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:723 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Paraiba is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:724 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Joao Pessoa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Joao Pessoa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:726 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Amapa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:727 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Amapa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Amapa" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅੰਮਾਪਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:729 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Amapa is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:730 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Macapa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:731 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Macapa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:732 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Alagoas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Alagoas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:734 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Alagoas" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਲਾਗੋਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:735 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Alagoas is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:736 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Maceio" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:737 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Maceio is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:738 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Amazonas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:739 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Amazonas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:740 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Amazonas" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਐਮਾਜ਼ੋਨਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:741 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Amazonas is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:742 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Manaus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:743 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Manaus is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:744 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio Grande do Norte" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:745 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Rio Grande do Norte is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:746 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio Grande do Norte" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੀਓ ਗਾਂਡੀ ਡੋ ਨੀਰਟੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:747 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Rio Grande do Norte is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:748 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Natal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:749 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Natal is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:750 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Tocantins" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:751 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Tocantins is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:752 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Tocantins" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਟੋਕਾਂਨਟੋਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:753 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Tocantins is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:754 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Palmas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:755 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Palmas is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:756 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio Grande do Sul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:757 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Rio Grande do Sul is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:758 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio Grande do Sul" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੀਓ ਗਾਂਡੀ ਡੂ ਸੁਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:759 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Rio Grande do Sul is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:760 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Porto Alegre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:761 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Porto Alegre is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:762 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rondonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:763 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Rondonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:764 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rondonia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੋਂਡੋਨੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:765 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Rondonia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:766 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Porto Velho" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:767 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Porto Velho is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:768 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Pernambuco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:769 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Pernambuco is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:770 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Pernambuco" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪੇਰਨਾਮਬੁਕੋ" #: mapsdatatranslation.cpp:771 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Pernambuco is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:772 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Recife" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Recife is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:774 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Acre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:775 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Acre is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:776 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Acre" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਆਰਕੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:777 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Acre is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:778 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio Branco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:779 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio Branco is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:780 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio de Janeiro State" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:781 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Rio de Janeiro State is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:782 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Rio de Janeiro State" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਰੀਓ ਡੀ ਜਾਨੀਰੋ ਸੂਬਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:783 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Rio de Janeiro State is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:784 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio de Janeiro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:785 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Rio de Janeiro is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:786 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Bahia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:787 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Bahia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬਾਹੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Bahia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:790 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:791 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Salvador is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:792 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Maranhao" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:793 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Maranhao is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:794 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Maranhao" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਮੋਰਾਂਹਓ" #: mapsdatatranslation.cpp:795 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Maranhao is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:796 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sao Luis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:797 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sao Luis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:798 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sao Paulo State" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:799 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Sao Paulo State is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:800 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Sao Paulo State" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਸਉ ਪੁਲੋ ਸੂਬਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:801 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Sao Paulo State is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:802 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sao Paulo (city)" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:803 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Sao Paulo (city) is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:804 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Piaui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:805 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Piaui is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Piaui" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪੀਉਈ" #: mapsdatatranslation.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Piaui is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:808 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Teresina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Teresina is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Espirito Santo" msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The capital of Espirito Santo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:812 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Please click on:\n" "Espirito Santo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:813 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "The flag of Espirito Santo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:814 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Vitoria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:815 #, fuzzy msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Vitoria is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:816 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:817 msgid "" "_: brazil.kgm\n" "Out of Bounds" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:818 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Canada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:819 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Current map:" "
Canada
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:820 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Out of Bounds" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:821 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:822 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Prince Edward Island" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:823 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Prince Edward Island is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:824 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Prince Edward Island" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਪਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ" #: mapsdatatranslation.cpp:825 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Prince Edward Island is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:826 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Charlottetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:827 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Charlottetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:828 msgid "" "_: canada.kgm\n" "British Columbia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:829 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of British Columbia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:830 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "British Columbia" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਕੋਲੰਬੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:831 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of British Columbia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:832 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Victoria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Victoria is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:834 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Ontario" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:835 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Ontario is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:836 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Ontario" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅੰਟਾਰੀਓ" #: mapsdatatranslation.cpp:837 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Ontario is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:838 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Toronto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Toronto is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:840 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Newfoundland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:841 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Newfoundland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:842 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Newfoundland" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ" #: mapsdatatranslation.cpp:843 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Newfoundland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:844 msgid "" "_: canada.kgm\n" "St John's" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:845 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "St John's is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:846 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Nunavut" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:847 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Nunavut is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:848 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Nunavut" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਨਾਂਵਾਟ" #: mapsdatatranslation.cpp:849 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Nunavut is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:850 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Iqaluit" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:851 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Iqaluit is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:852 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Alberta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:853 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Alberta is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:854 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Alberta" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਅਲਬੀਰਟਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:855 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Alberta is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:856 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Edmonton" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Edmonton is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:858 msgid "" "_: canada.kgm\n" "North West Territories" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:859 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of North West Territories is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:860 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "North West Territories" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਉੱਤਰੀ ਪੱਛਮੀ ਖੇਤਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:861 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of North West Territories is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:862 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Yellowknife" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:863 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Yellowknife is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:864 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Quebec" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:865 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Quebec is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:866 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Quebec" msgstr "" "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨੂੰ ਦਬਾਓ:\n" "ਕਿਉਬੀਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Quebec is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:868 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Quebec City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Quebec City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:870 msgid "" "_: canada.kgm\n" "New Brunswick" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:871 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of New Brunswick is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:872 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "New Brunswick" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:873 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of New Brunswick is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:874 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Fredericton" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:875 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Fredericton is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:876 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Manitoba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:877 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Manitoba is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:878 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Manitoba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:879 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Manitoba is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:880 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Winnipeg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:881 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Winnipeg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:882 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Nova Scotia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:883 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Nova Scotia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:884 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Nova Scotia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:885 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Nova Scotia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:886 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Halifax" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:887 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Halifax is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:888 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Yukon Territory" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:889 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Yukon Territory is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:890 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Yukon Territory" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:891 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Yukon Territory is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:892 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Whitehorse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:893 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Whitehorse is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:894 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Saskatchewan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:895 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "The capital of Saskatchewan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:896 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Please click on:\n" "Saskatchewan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:897 msgid "" "_: canada.kgm\n" "The flag of Saskatchewan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:898 msgid "" "_: canada.kgm\n" "Regina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:899 #, fuzzy msgid "" "_: canada.kgm\n" "Regina is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:900 msgid "" "_: china.kgm\n" "China" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:901 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Current map:" "
China
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:902 msgid "" "_: china.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:903 msgid "" "_: china.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:904 msgid "" "_: china.kgm\n" "Coast" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:905 msgid "" "_: china.kgm\n" "Russia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:906 msgid "" "_: china.kgm\n" "Japan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:907 msgid "" "_: china.kgm\n" "Mongolia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:908 msgid "" "_: china.kgm\n" "North Korea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:909 msgid "" "_: china.kgm\n" "South Korea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:910 msgid "" "_: china.kgm\n" "Kazakhstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:911 msgid "" "_: china.kgm\n" "Kyrgyzstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:912 msgid "" "_: china.kgm\n" "Tajikistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:913 msgid "" "_: china.kgm\n" "Afghanistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:914 msgid "" "_: china.kgm\n" "Pakistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:915 msgid "" "_: china.kgm\n" "India" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:916 msgid "" "_: china.kgm\n" "Bhutan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:917 msgid "" "_: china.kgm\n" "Bangladesh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:918 msgid "" "_: china.kgm\n" "Myanmar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:919 msgid "" "_: china.kgm\n" "Thailand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:920 msgid "" "_: china.kgm\n" "Taiwan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:921 msgid "" "_: china.kgm\n" "Vietnam" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:922 msgid "" "_: china.kgm\n" "Laos" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:923 msgid "" "_: china.kgm\n" "Nepal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:924 msgid "" "_: china.kgm\n" "Anhui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:925 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Anhui is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:926 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Anhui" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:927 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hefei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Hefei is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:929 msgid "" "_: china.kgm\n" "Beijing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:930 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Beijing" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:931 msgid "" "_: china.kgm\n" "Chongqing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:932 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Chongqing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:933 msgid "" "_: china.kgm\n" "Fujian" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:934 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Fujian is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:935 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Fujian" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:936 msgid "" "_: china.kgm\n" "Fuzhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:937 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Fuzhou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:938 msgid "" "_: china.kgm\n" "Gansu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:939 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Gansu is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:940 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Gansu" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:941 msgid "" "_: china.kgm\n" "Lanzhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:942 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Lanzhou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:943 msgid "" "_: china.kgm\n" "Guangdong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:944 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Guangdong is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:945 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guangdong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:946 msgid "" "_: china.kgm\n" "Guangzhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:947 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Guangzhou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:948 msgid "" "_: china.kgm\n" "Guangxi Zhuang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:949 msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Guangxi Zhuang is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:950 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guangxi Zhuang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:951 msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanning" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanning is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:953 msgid "" "_: china.kgm\n" "Guizhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:954 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Guizhou is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:955 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Guizhou" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:956 msgid "" "_: china.kgm\n" "Guiyang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:957 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Guiyang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:958 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hainan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:959 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Hainan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:960 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hainan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:961 msgid "" "_: china.kgm\n" "Haikou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:962 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Haikou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:963 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hebei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:964 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Hebei is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:965 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hebei" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:966 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shijiazhuang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:967 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Shijiazhuang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:968 msgid "" "_: china.kgm\n" "Heilongjiang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:969 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Heilongjiang is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:970 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Heilongjiang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:971 msgid "" "_: china.kgm\n" "Harbin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:972 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Harbin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:973 msgid "" "_: china.kgm\n" "Henan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:974 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Henan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Henan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:976 msgid "" "_: china.kgm\n" "Zhengzhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:977 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Zhengzhou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:978 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hubei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:979 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Hubei is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:980 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hubei" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:981 msgid "" "_: china.kgm\n" "Wuhan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Wuhan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:983 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hunan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:984 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Hunan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:985 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hunan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:986 msgid "" "_: china.kgm\n" "Changsha" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:987 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Changsha is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:988 msgid "" "_: china.kgm\n" "Jiangsu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:989 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Jiangsu is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:990 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jiangsu" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:991 msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanjing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:992 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanjing is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:993 msgid "" "_: china.kgm\n" "Jiangxi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:994 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Jiangxi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:995 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jiangxi" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:996 msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanchang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:997 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Nanchang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:998 msgid "" "_: china.kgm\n" "Jilin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:999 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Jilin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1000 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Jilin" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1001 msgid "" "_: china.kgm\n" "Changchun" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1002 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Changchun is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1003 msgid "" "_: china.kgm\n" "Liaoning" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Liaoning is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1005 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Liaoning" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1006 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shenyang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1007 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Shenyang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1008 msgid "" "_: china.kgm\n" "Nei Mongol" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1009 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Nei Mongol is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1010 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Nei Mongol" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1011 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hohhot" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1012 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Hohhot is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1013 msgid "" "_: china.kgm\n" "Ningxia Hui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1014 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Ningxia Hui is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1015 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Ningxia Hui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1016 msgid "" "_: china.kgm\n" "Yinchuan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Yinchuan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1018 msgid "" "_: china.kgm\n" "Qinghai" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1019 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Qinghai is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1020 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Qinghai" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1021 msgid "" "_: china.kgm\n" "Xining" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1022 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Xining is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1023 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shanxi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1024 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Shanxi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1025 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shanxi" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1026 msgid "" "_: china.kgm\n" "Taiyuan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1027 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Taiyuan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1028 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shandong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1029 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Shandong is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1030 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shandong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1031 msgid "" "_: china.kgm\n" "Jinan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Jinan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1033 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shanghai" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1034 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shanghai" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1035 msgid "" "_: china.kgm\n" "Shaanxi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1036 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Shaanxi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1037 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Shaanxi" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1038 msgid "" "_: china.kgm\n" "Xian" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1039 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Xian is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1040 msgid "" "_: china.kgm\n" "Sichuan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1041 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Sichuan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1042 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Sichuan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1043 msgid "" "_: china.kgm\n" "Chengdu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1044 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Chengdu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1045 msgid "" "_: china.kgm\n" "Tianjin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1046 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Tianjin" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1047 msgid "" "_: china.kgm\n" "Xinjiang Uygur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1048 msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Xinjiang Uygur is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1049 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Xinjiang Uygur" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1050 msgid "" "_: china.kgm\n" "Urumqi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Urumqi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1052 msgid "" "_: china.kgm\n" "Xizang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1053 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Xizang is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Xizang" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1055 msgid "" "_: china.kgm\n" "Lhasa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1056 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Lhasa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1057 msgid "" "_: china.kgm\n" "Yunnan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Yunnan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1059 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Yunnan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1060 msgid "" "_: china.kgm\n" "Kunming" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1061 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Kunming is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1062 msgid "" "_: china.kgm\n" "Zhejiang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1063 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "The capital of Zhejiang is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1064 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Zhejiang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1065 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hangzhou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1066 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Hangzhou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1067 msgid "" "_: china.kgm\n" "Hong Kong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1068 msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Hong Kong" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1069 msgid "" "_: china.kgm\n" "Macao" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1070 #, fuzzy msgid "" "_: china.kgm\n" "Please click on:\n" "Macao" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1071 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Europe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Current map:" "
Europe
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1074 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Coast" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1075 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1076 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Albania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1077 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Albania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1078 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Albania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1079 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Albania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1080 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Tirana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1081 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Tirana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1082 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Algeria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1083 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1084 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Austria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1085 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1086 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Austria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1087 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Vienna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1088 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Vienna is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1089 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Belarus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1090 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Belarus is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1091 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Belarus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1092 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Belarus is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1093 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Minsk" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1094 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Minsk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1095 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Belgium" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1096 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Belgium is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1097 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Belgium" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1098 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Belgium is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1099 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Brussels" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1100 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Brussels is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1101 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1102 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Bosnia and Herzegovina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1103 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1104 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Bosnia and Herzegovina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1105 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Sarajevo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1106 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Sarajevo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1107 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bulgaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1108 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Bulgaria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1109 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Bulgaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1110 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Bulgaria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1111 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Sofia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1112 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Sofia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1113 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Croatia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1114 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Croatia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1115 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Croatia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1116 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Croatia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1117 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Zagreb" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1118 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Zagreb is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1119 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Czech Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1120 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Czech Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1121 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Czech Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1122 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Czech Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1123 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Prague" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1124 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Prague is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1125 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Denmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1126 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Denmark is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1127 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Denmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1128 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Denmark is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1129 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Copenhagen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1130 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Copenhagen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1131 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Estonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1132 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Estonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1133 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Estonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1134 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Estonia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1135 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Tallinn" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Tallinn is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1137 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Finland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1138 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Finland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1139 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Finland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1140 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Finland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1141 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Helsinki" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1142 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Helsinki is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1143 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Macedonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1144 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Macedonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1145 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Macedonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1146 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Macedonia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1147 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Skopje" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1148 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Skopje is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1149 msgid "" "_: europe.kgm\n" "France" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1150 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of France is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1151 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "France" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1152 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of France is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1153 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Paris" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1154 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Paris is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1155 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Germany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1156 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Germany is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1157 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Germany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1158 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Germany is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1159 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Berlin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1160 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Berlin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1161 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Greece" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1162 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Greece is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1163 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Greece" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1164 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Greece is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1165 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Athens" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1166 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Athens is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1167 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Hungary" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1168 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Hungary is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1169 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Hungary" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1170 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Hungary is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1171 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Budapest" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1172 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Budapest is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1173 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Iceland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1174 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Iceland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1175 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Iceland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1176 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Iceland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1177 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Reykjavik" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1178 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Reykjavik is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1179 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ireland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1180 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Ireland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1181 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Ireland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1182 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Ireland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1183 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Dublin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1184 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Dublin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1185 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1186 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Italy is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1187 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Italy" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1188 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Italy is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1189 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Rome" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1190 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Rome is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1191 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Latvia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1192 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Latvia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1193 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Latvia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1194 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Latvia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1195 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Riga" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1196 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Riga is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1197 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Lithuania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1198 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Lithuania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1199 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Lithuania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1200 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Lithuania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1201 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Vilnius" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1202 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Vilnius is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Luxembourg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1204 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Luxembourg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1205 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Luxembourg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1206 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Luxembourg is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1208 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Luxembourg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1209 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Moldova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1210 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Moldova is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1211 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Moldova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1212 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Moldova is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1213 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Chisinau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1214 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Chisinau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1215 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Morocco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1216 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Netherlands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1217 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Netherlands is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1218 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Netherlands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1219 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Netherlands is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1220 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Amsterdam" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1221 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Amsterdam is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1222 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Norway" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1223 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Norway is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1224 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Norway" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1225 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Norway is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1226 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Oslo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1227 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Oslo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1228 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1229 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Poland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1230 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Poland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1231 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Poland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1232 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Warsaw" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1233 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Warsaw is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1234 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Portugal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1235 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Portugal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1236 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Portugal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1237 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Portugal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1238 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Lisbon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1239 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Lisbon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1240 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Romania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1241 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Romania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1242 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Romania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1243 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Romania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1244 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bucharest" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1245 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bucharest is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1246 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Russia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1247 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Russia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1248 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1249 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Russia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1250 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Moscow" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1251 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Moscow is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256 msgid "" "_: europe.kgm\n" "San Marino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1253 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of San Marino is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1254 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "San Marino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1255 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of San Marino is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "San Marino is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1258 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Serbia" msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:1259 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Serbia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1260 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Serbia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1261 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Serbia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1262 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Belgrade" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1263 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Belgrade is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1264 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Montenegro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1265 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Montenegro is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1266 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Montenegro" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1267 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Montenegro is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1268 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Podgorica" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1269 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Podgorica is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1270 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Slovakia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1271 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Slovakia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1272 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovakia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1273 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Slovakia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1274 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bratislava" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1275 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bratislava is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1276 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Slovenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1277 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Slovenia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1278 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1279 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Slovenia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1280 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ljubljana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ljubljana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1282 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1283 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Spain is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1284 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Spain" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1285 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Spain is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1286 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Madrid" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Madrid is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1288 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Sweden" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1289 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Sweden is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1290 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Sweden" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1291 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Sweden is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1292 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Stockholm" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1293 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Stockholm is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1294 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Switzerland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1295 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Switzerland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1296 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Switzerland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1297 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Switzerland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1298 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bern" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1299 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Bern is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1300 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Syria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1301 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Tunisia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1302 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Turkey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1303 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Turkey is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1304 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1305 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Turkey is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1306 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ankara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1307 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ankara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1308 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Ukraine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1309 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of Ukraine is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1310 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "Ukraine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1311 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of Ukraine is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1312 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Kiev" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "Kiev is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1314 msgid "" "_: europe.kgm\n" "United Kingdom" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1315 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The capital of United Kingdom is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1316 msgid "" "_: europe.kgm\n" "Please click on:\n" "United Kingdom" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1317 msgid "" "_: europe.kgm\n" "The flag of United Kingdom is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1318 msgid "" "_: europe.kgm\n" "London" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1319 #, fuzzy msgid "" "_: europe.kgm\n" "London is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1320 msgid "" "_: france.kgm\n" "France" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Current map:" "
France
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 msgid "" "_: france.kgm\n" "Not France" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1323 msgid "" "_: france.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1324 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1325 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Ain is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1326 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ain" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1327 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bourg en Bresse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1328 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bourg en Bresse is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1329 msgid "" "_: france.kgm\n" "Aisne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1330 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Aisne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1331 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aisne" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1332 msgid "" "_: france.kgm\n" "Laon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1333 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Laon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1334 msgid "" "_: france.kgm\n" "Allier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1335 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Allier is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Allier" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1337 msgid "" "_: france.kgm\n" "Moulins" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1338 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Moulins is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1339 msgid "" "_: france.kgm\n" "Alpes de Haute-Provence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1340 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Alpes de Haute-Provence is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1341 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Alpes de Haute-Provence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1342 msgid "" "_: france.kgm\n" "Digne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Digne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1344 msgid "" "_: france.kgm\n" "Hautes-Alpes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1345 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Hautes-Alpes is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1346 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Hautes-Alpes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1347 msgid "" "_: france.kgm\n" "Gap" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1348 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Gap is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1349 msgid "" "_: france.kgm\n" "Alpes Maritimes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1350 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Alpes Maritimes is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1351 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Alpes Maritimes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1352 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nice" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1353 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nice is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1354 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ardèche" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1355 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Ardèche is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1356 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ardèche" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1357 msgid "" "_: france.kgm\n" "Privas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Privas is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1359 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ardennes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1360 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Ardennes is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1361 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ardennes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1362 msgid "" "_: france.kgm\n" "Charleville-Mézières" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1363 msgid "" "_: france.kgm\n" "Charleville-Mézières is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1364 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ariège" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1365 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Ariège is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1366 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ariège" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1367 msgid "" "_: france.kgm\n" "Foix" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1368 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Foix is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1369 msgid "" "_: france.kgm\n" "Aube" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1370 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Aube is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1371 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aube" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1372 msgid "" "_: france.kgm\n" "Troyes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1373 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Troyes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1374 msgid "" "_: france.kgm\n" "Aude" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1375 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Aude is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aude" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1377 msgid "" "_: france.kgm\n" "Carcassonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1378 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Carcassonne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1379 msgid "" "_: france.kgm\n" "Aveyron" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1380 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Aveyron is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1381 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Aveyron" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1382 msgid "" "_: france.kgm\n" "Rodez" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Rodez is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1384 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bouches-du-Rhône" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1385 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Bouches-du-Rhône is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1386 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Bouches-du-Rhône" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1387 msgid "" "_: france.kgm\n" "Marseille" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1388 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Marseille is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1389 msgid "" "_: france.kgm\n" "Calvados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1390 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Calvados is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1391 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Calvados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1392 msgid "" "_: france.kgm\n" "Caen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1393 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Caen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1394 msgid "" "_: france.kgm\n" "Cantal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1395 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Cantal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1396 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Cantal" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1397 msgid "" "_: france.kgm\n" "Aurillac" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1398 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Aurillac is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1399 msgid "" "_: france.kgm\n" "Charente" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1400 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Charente is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1401 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Charente" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1402 msgid "" "_: france.kgm\n" "Angoulème" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1403 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Angoulème is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1404 msgid "" "_: france.kgm\n" "Charente-Maritime" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1405 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Charente-Maritime is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1406 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Charente-Maritime" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1407 msgid "" "_: france.kgm\n" "La Rochelle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1408 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "La Rochelle is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1409 msgid "" "_: france.kgm\n" "Cher" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1410 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Cher is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1411 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Cher" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1412 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bourges" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1413 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Bourges is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1414 msgid "" "_: france.kgm\n" "Corrèze" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1415 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Corrèze is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1416 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Corrèze" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1417 msgid "" "_: france.kgm\n" "Tulle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1418 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Tulle is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1419 msgid "" "_: france.kgm\n" "Corse du Sud" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1420 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Corse du Sud is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1421 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Corse du Sud" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1422 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ajaccio" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1423 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Ajaccio is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1424 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Corse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1425 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Corse is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1426 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Corse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1427 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bastia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1428 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Bastia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1429 msgid "" "_: france.kgm\n" "Côte d'Or" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1430 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Côte d'Or is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1431 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Or" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1432 msgid "" "_: france.kgm\n" "Dijon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1433 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Dijon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1434 msgid "" "_: france.kgm\n" "Côtes d'Armor" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1435 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Côtes d'Armor is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1436 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Côtes d'Armor" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1437 msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Brieuc" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1438 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Brieuc is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1439 msgid "" "_: france.kgm\n" "Creuse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1440 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Creuse is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1441 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Creuse" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1442 msgid "" "_: france.kgm\n" "Guéret" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Guéret is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1444 msgid "" "_: france.kgm\n" "Dordogne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1445 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Dordogne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1446 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Dordogne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1447 msgid "" "_: france.kgm\n" "Périgueux" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1448 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Périgueux is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1449 msgid "" "_: france.kgm\n" "Doubs" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1450 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Doubs is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1451 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Doubs" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1452 msgid "" "_: france.kgm\n" "Besançon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1453 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Besançon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1454 msgid "" "_: france.kgm\n" "Drôme" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1455 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Drôme is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1456 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Drôme" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1457 msgid "" "_: france.kgm\n" "Valence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1458 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Valence is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1459 msgid "" "_: france.kgm\n" "Eure" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1460 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Eure is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1461 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Eure" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1462 msgid "" "_: france.kgm\n" "Evreux" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1463 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Evreux is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1464 msgid "" "_: france.kgm\n" "Eure et Loir" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1465 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Eure et Loir is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1466 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Eure et Loir" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1467 msgid "" "_: france.kgm\n" "Chartres" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1468 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Chartres is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1469 msgid "" "_: france.kgm\n" "Finistère" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1470 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Finistère is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1471 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Finistère" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1472 msgid "" "_: france.kgm\n" "Quimper" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1473 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Quimper is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1474 msgid "" "_: france.kgm\n" "Gard" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1475 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Gard is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1476 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gard" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1477 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nîmes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1478 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nîmes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1479 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1480 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Garonne is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1481 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1482 msgid "" "_: france.kgm\n" "Toulouse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1483 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Toulouse is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1484 msgid "" "_: france.kgm\n" "Gers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1485 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Gers is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1486 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gers" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1487 msgid "" "_: france.kgm\n" "Auch" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1488 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Auch is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1489 msgid "" "_: france.kgm\n" "Gironde" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1490 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Gironde is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1491 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Gironde" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1492 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bordeaux" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1493 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Bordeaux is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1494 msgid "" "_: france.kgm\n" "Hérault" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1495 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Hérault is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1496 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Hérault" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1497 msgid "" "_: france.kgm\n" "Montpellier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1498 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Montpellier is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1499 msgid "" "_: france.kgm\n" "Ille et Vilaine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1500 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Ille et Vilaine is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1501 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Ille et Vilaine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1502 msgid "" "_: france.kgm\n" "Rennes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1503 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Rennes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1504 msgid "" "_: france.kgm\n" "Indre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1505 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Indre is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1506 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Indre" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1507 msgid "" "_: france.kgm\n" "Châteauroux" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1508 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Châteauroux is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1509 msgid "" "_: france.kgm\n" "Indre et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1510 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Indre et Loire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1511 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Indre et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1512 msgid "" "_: france.kgm\n" "Tours" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1513 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Tours is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1514 msgid "" "_: france.kgm\n" "Isère" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1515 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Isère is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1516 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Isère" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1517 msgid "" "_: france.kgm\n" "Grenoble" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1518 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Grenoble is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1519 msgid "" "_: france.kgm\n" "Jura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1520 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Jura is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1521 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Jura" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1522 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lons le Saunier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1523 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lons le Saunier is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1524 msgid "" "_: france.kgm\n" "Landes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1525 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Landes is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1526 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Landes" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1527 msgid "" "_: france.kgm\n" "Mont de Marsan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1528 msgid "" "_: france.kgm\n" "Mont de Marsan is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1529 msgid "" "_: france.kgm\n" "Loir et Cher" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1530 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Loir et Cher is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1531 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loir et Cher" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1532 msgid "" "_: france.kgm\n" "Blois" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1533 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Blois is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1534 msgid "" "_: france.kgm\n" "Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1535 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Loire is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1536 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loire" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1537 msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Etienne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1538 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Etienne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1539 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1540 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Loire is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1541 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1542 msgid "" "_: france.kgm\n" "Le Puy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1543 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Le Puy is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1544 msgid "" "_: france.kgm\n" "Loire-Atlantique" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1545 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Loire-Atlantique is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1546 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loire-Atlantique" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1547 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nantes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1548 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nantes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1549 msgid "" "_: france.kgm\n" "Loiret" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1550 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Loiret is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1551 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Loiret" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1552 msgid "" "_: france.kgm\n" "Orléans" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1553 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Orléans is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1554 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lot" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1555 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Lot is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1556 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lot" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1557 msgid "" "_: france.kgm\n" "Cahors" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1558 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Cahors is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1559 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lot et Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1560 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Lot et Garonne is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1561 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lot et Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1562 msgid "" "_: france.kgm\n" "Agen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1563 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Agen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1564 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lozère" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1565 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Lozère is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1566 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Lozère" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1567 msgid "" "_: france.kgm\n" "Mende" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1568 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Mende is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1569 msgid "" "_: france.kgm\n" "Maine et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1570 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Maine et Loire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1571 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Maine et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1572 msgid "" "_: france.kgm\n" "Angers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1573 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Angers is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1574 msgid "" "_: france.kgm\n" "Manche" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1575 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Manche is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1576 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Manche" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1577 msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Lô" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1578 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Saint Lô is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1579 msgid "" "_: france.kgm\n" "Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1580 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Marne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1581 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Marne" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1582 msgid "" "_: france.kgm\n" "Châlon en Champagne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1583 msgid "" "_: france.kgm\n" "Châlon en Champagne is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1584 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1585 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Marne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1586 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1587 msgid "" "_: france.kgm\n" "Chaumont" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1588 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Chaumont is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1589 msgid "" "_: france.kgm\n" "Mayenne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1590 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Mayenne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1591 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Mayenne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1592 msgid "" "_: france.kgm\n" "Laval" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1593 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Laval is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1594 msgid "" "_: france.kgm\n" "Meurthe et Moselle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1595 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Meurthe et Moselle is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1596 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Meurthe et Moselle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1597 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nancy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1598 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nancy is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1599 msgid "" "_: france.kgm\n" "Meuse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Meuse is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1601 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Meuse" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1602 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bar le Duc" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1603 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Bar le Duc is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1604 msgid "" "_: france.kgm\n" "Morbihan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1605 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Morbihan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1606 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Morbihan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1607 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vannes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1608 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Vannes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1609 msgid "" "_: france.kgm\n" "Moselle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1610 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Moselle is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1611 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Moselle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1612 msgid "" "_: france.kgm\n" "Metz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1613 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Metz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1614 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nièvre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1615 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Nièvre is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1616 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Nièvre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1617 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nevers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1618 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nevers is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1619 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nord" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1620 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Nord is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1621 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Nord" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1622 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lille" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1623 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Lille is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1624 msgid "" "_: france.kgm\n" "Oise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1625 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Oise is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1626 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Oise" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1627 msgid "" "_: france.kgm\n" "Beauvais" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1628 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Beauvais is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1629 msgid "" "_: france.kgm\n" "Orne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1630 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Orne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1631 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Orne" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1632 msgid "" "_: france.kgm\n" "Alençon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1633 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Alençon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1634 msgid "" "_: france.kgm\n" "Pas-de-Calais" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1635 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Pas-de-Calais is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1636 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Pas-de-Calais" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1637 msgid "" "_: france.kgm\n" "Arras" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1638 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Arras is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1639 msgid "" "_: france.kgm\n" "Puy-de-Dôme" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1640 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Puy-de-Dôme is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1641 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Puy-de-Dôme" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1642 msgid "" "_: france.kgm\n" "Clermont Ferrand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1643 msgid "" "_: france.kgm\n" "Clermont Ferrand is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1644 msgid "" "_: france.kgm\n" "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1645 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Pyrénées-Atlantiques is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1646 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1647 msgid "" "_: france.kgm\n" "Pau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1648 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Pau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1649 msgid "" "_: france.kgm\n" "Hautes-Pyrénées" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1650 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Hautes-Pyrénées is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1651 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Hautes-Pyrénées" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1652 msgid "" "_: france.kgm\n" "Tarbes" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1653 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Tarbes is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1654 msgid "" "_: france.kgm\n" "Pyrénées-Orientales" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1655 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Pyrénées-Orientales is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1656 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Pyrénées-Orientales" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1657 msgid "" "_: france.kgm\n" "Perpignan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1658 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Perpignan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1659 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bas-Rhin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1660 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Bas-Rhin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1661 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Bas-Rhin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1662 msgid "" "_: france.kgm\n" "Strasbourg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1663 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Strasbourg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1664 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haut-Rhin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1665 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haut-Rhin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1666 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haut-Rhin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1667 msgid "" "_: france.kgm\n" "Colmar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1668 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Colmar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1669 msgid "" "_: france.kgm\n" "Rhône" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1670 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Rhône is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1671 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Rhône" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1672 msgid "" "_: france.kgm\n" "Lyon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Lyon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1674 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Saône" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1675 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Saône is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1676 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Saône" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1677 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vesoul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1678 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Vesoul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1679 msgid "" "_: france.kgm\n" "Saône et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1680 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Saône et Loire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1681 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Saône et Loire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1682 msgid "" "_: france.kgm\n" "Mâcon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1683 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Mâcon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1684 msgid "" "_: france.kgm\n" "Sarthe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1685 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Sarthe is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1686 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Sarthe" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1687 msgid "" "_: france.kgm\n" "Le Mans" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1688 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Le Mans is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1689 msgid "" "_: france.kgm\n" "Savoie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Savoie is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1691 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Savoie" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1692 msgid "" "_: france.kgm\n" "Chambéry" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1693 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Chambéry is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1694 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Savoie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1695 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Savoie is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1696 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Savoie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1697 msgid "" "_: france.kgm\n" "Annecy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1698 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Annecy is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702 msgid "" "_: france.kgm\n" "Paris" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1700 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Paris is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1701 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Paris" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1703 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Paris is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1704 msgid "" "_: france.kgm\n" "Seine-Maritime" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1705 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Seine-Maritime is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1706 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Seine-Maritime" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1707 msgid "" "_: france.kgm\n" "Rouen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1708 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Rouen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1709 msgid "" "_: france.kgm\n" "Seine et Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1710 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Seine et Marne is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1711 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Seine et Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1712 msgid "" "_: france.kgm\n" "Melun" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1713 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Melun is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1714 msgid "" "_: france.kgm\n" "Yvelines" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1715 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Yvelines is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1716 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Yvelines" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1717 msgid "" "_: france.kgm\n" "Versailles" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1718 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Versailles is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1719 msgid "" "_: france.kgm\n" "Deux-Sèvres" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1720 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Deux-Sèvres is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1721 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Deux-Sèvres" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1722 msgid "" "_: france.kgm\n" "Niort" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1723 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Niort is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1724 msgid "" "_: france.kgm\n" "Somme" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1725 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Somme is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1726 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Somme" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1727 msgid "" "_: france.kgm\n" "Amiens" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1728 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Amiens is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1729 msgid "" "_: france.kgm\n" "Tarn" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1730 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Tarn is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1731 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Tarn" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1732 msgid "" "_: france.kgm\n" "Albi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1733 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Albi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1734 msgid "" "_: france.kgm\n" "Tarn et Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1735 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Tarn et Garonne is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1736 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Tarn et Garonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1737 msgid "" "_: france.kgm\n" "Montauban" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1738 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Montauban is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1739 msgid "" "_: france.kgm\n" "Var" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1740 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Var is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1741 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Var" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1742 msgid "" "_: france.kgm\n" "Toulon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1743 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Toulon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1744 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vaucluse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1745 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Vaucluse is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1746 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vaucluse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1747 msgid "" "_: france.kgm\n" "Avignon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1748 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Avignon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1749 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vendée" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1750 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Vendée is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1751 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vendée" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1752 msgid "" "_: france.kgm\n" "La Roche sur Yon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1753 msgid "" "_: france.kgm\n" "La Roche sur Yon is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1754 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vienne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1755 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Vienne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1756 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vienne" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1757 msgid "" "_: france.kgm\n" "Poitiers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1758 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Poitiers is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1759 msgid "" "_: france.kgm\n" "Haute-Vienne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1760 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Haute-Vienne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1761 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Haute-Vienne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1762 msgid "" "_: france.kgm\n" "Limoges" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1763 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Limoges is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1764 msgid "" "_: france.kgm\n" "Vosges" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1765 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Vosges is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1766 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Vosges" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1767 msgid "" "_: france.kgm\n" "Epinal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1768 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Epinal is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1769 msgid "" "_: france.kgm\n" "Yonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1770 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Yonne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1771 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Yonne" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1772 msgid "" "_: france.kgm\n" "Auxerre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1773 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Auxerre is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1774 msgid "" "_: france.kgm\n" "Territoire de Belfort" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1775 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Territoire de Belfort is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1776 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Territoire de Belfort" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1777 msgid "" "_: france.kgm\n" "Belfort" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1778 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Belfort is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1779 msgid "" "_: france.kgm\n" "Essonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1780 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Essonne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1781 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Essonne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1782 msgid "" "_: france.kgm\n" "Evry" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1783 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Evry is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1784 msgid "" "_: france.kgm\n" "Hauts-de-Seine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1785 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Hauts-de-Seine is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1786 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Hauts-de-Seine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1787 msgid "" "_: france.kgm\n" "Nanterre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1788 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Nanterre is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1789 msgid "" "_: france.kgm\n" "Seine-Saint-Denis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1790 msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Seine-Saint-Denis is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1791 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Seine-Saint-Denis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1792 msgid "" "_: france.kgm\n" "Bobigny" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1793 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Bobigny is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1794 msgid "" "_: france.kgm\n" "Val-de-Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Val-de-Marne is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1796 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Val-de-Marne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1797 msgid "" "_: france.kgm\n" "Créteil" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1798 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "Créteil is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1799 msgid "" "_: france.kgm\n" "Val d'Oise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1800 #, fuzzy msgid "" "_: france.kgm\n" "The capital of Val d'Oise is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1801 msgid "" "_: france.kgm\n" "Please click on:\n" "Val d'Oise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1802 msgid "" "_: france.kgm\n" "Cergy-Pontoise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1803 msgid "" "_: france.kgm\n" "Cergy-Pontoise is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1804 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Germany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Current map:" "
Germany
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1807 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Not Germany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1808 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Baden-Württemberg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1809 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Baden-Württemberg is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1810 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Baden-Württemberg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1811 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Baden-Württemberg is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1812 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Stuttgart" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1813 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Stuttgart is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1814 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Bavaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1815 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Bavaria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1816 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Bavaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1817 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Bavaria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1818 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Munich" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1819 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Munich is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Berlin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1821 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Berlin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1822 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Berlin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1823 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Berlin is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1825 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Berlin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1826 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Brandenburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1827 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Brandenburg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1828 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Brandenburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1829 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Brandenburg is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1830 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Potsdam" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1831 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Potsdam is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Bremen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1833 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Bremen is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1834 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Bremen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1835 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Bremen is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1837 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Bremen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Hamburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1839 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Hamburg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1840 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Hamburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1841 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Hamburg is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1843 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Hamburg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1844 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Hesse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1845 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Hesse is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1846 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Hesse" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1847 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Hesse is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1848 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Wiesbaden" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1849 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Wiesbaden is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1850 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1851 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1852 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1853 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1854 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Schwerin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1855 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Schwerin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1856 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Lower Saxony" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1857 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Lower Saxony is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1858 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Saxony" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1859 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Lower Saxony is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1860 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Hanover" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1861 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Hanover is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1862 msgid "" "_: germany.kgm\n" "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1863 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of North Rhine-Westphalia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1864 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1865 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of North Rhine-Westphalia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1866 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Düsseldorf" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1867 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Düsseldorf is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1868 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Rhineland-Palatinate" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1869 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Rhineland-Palatinate is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1870 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Rhineland-Palatinate" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1871 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Rhineland-Palatinate is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1872 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Mainz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1873 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Mainz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1874 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Saarland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1875 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Saarland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1876 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Saarland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1877 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Saarland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1878 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Saarbrücken" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1879 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Saarbrücken is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1880 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Saxony" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1881 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Saxony is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1882 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Saxony" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1883 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Saxony is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1884 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Dresden" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1885 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Dresden is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1886 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Saxony-Anhalt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1887 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Saxony-Anhalt is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1888 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Saxony-Anhalt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1889 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Saxony-Anhalt is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1890 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Magdeburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1891 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Magdeburg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1892 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Schleswig-Holstein" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1893 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Schleswig-Holstein is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1894 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Schleswig-Holstein" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1895 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Schleswig-Holstein is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1896 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Kiel" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1897 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Kiel is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1898 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Thuringia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1899 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "The capital of Thuringia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1900 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Please click on:\n" "Thuringia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1901 msgid "" "_: germany.kgm\n" "The flag of Thuringia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1902 msgid "" "_: germany.kgm\n" "Erfurt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1903 #, fuzzy msgid "" "_: germany.kgm\n" "Erfurt is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1904 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Current map:" "
Italy
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Not Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1907 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1908 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Sicily" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1909 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Sicily is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1910 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Sicily" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1911 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Sicily is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1912 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Palermo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1913 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Palermo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1914 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Friuli Venezia Giulia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1915 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Friuli Venezia Giulia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1916 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Friuli Venezia Giulia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1917 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Friuli Venezia Giulia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1918 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Trieste" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1919 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Trieste is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1920 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Abruzzo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1921 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Abruzzo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1922 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Abruzzo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1923 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Abruzzo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1924 msgid "" "_: italy.kgm\n" "L'Aquila" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1925 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "L'Aquila is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1926 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Latium" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1927 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Latium is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1928 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Latium" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1929 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Latium is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1930 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Rome" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1931 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Rome is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1932 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Calabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1933 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Calabria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1934 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Calabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1935 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Calabria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1936 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Catanzaro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1937 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Catanzaro is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1938 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Piedmont" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1939 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Piedmont is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1940 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Piedmont" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1941 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Piedmont is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1942 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Turin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Turin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1944 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Apulia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1945 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Apulia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1946 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Apulia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1947 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Apulia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1948 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Bari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1949 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Bari is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1950 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Lombardy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1951 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Lombardy is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1952 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Lombardy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1953 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Lombardy is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1954 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Milan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1955 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Milan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1956 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Umbria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1957 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Umbria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1958 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Umbria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1959 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Umbria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1960 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Perugia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1961 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Perugia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1962 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Trentino Alto Adige" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1963 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Trentino Alto Adige is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1964 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Trentino Alto Adige" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1965 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Trentino Alto Adige is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1966 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Trento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1967 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Trento is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1968 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Molise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1969 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Molise is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1970 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Molise" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1971 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Molise is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1972 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Campobasso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1973 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Campobasso is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1974 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Tuscany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1975 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Tuscany is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1976 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Tuscany" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:1977 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Tuscany is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1978 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Florence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1979 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Florence is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1980 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Emilia Romagna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1981 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Emilia Romagna is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1982 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Emilia Romagna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1983 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Emilia Romagna is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1984 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Bologna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1985 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Bologna is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1986 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Val d'Aosta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1987 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Val d'Aosta is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1988 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Val d'Aosta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1989 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Val d'Aosta is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1990 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Aosta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1991 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Aosta is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1992 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Campania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1993 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Campania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1994 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Campania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1995 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Campania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1996 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Naples" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1997 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Naples is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:1998 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Basilicata" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:1999 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Basilicata is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2000 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Basilicata" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2001 msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Basilicata is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2002 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Potenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2003 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Potenza is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2004 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Liguria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2005 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Liguria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2006 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Liguria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2007 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Liguria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2008 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Genoa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2009 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Genoa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2010 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Sardinia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2011 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Sardinia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2012 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Sardinia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2013 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Sardinia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2014 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Cagliari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2015 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Cagliari is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2016 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Marches" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2017 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Marches is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2018 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Marches" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2019 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Marches is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2020 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Ancona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2021 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Ancona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2022 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Veneto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2023 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The capital of Veneto is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2024 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Please click on:\n" "Veneto" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2025 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "The flag of Veneto is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2026 msgid "" "_: italy.kgm\n" "Venice" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2027 #, fuzzy msgid "" "_: italy.kgm\n" "Venice is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2028 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Italy by Provinces" msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2029 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Current map:" "
Italy by Provinces
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2031 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Not Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Alessandria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2033 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Alessandria is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2034 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Alessandria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2036 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Alessandria is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Asti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2038 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Asti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2039 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Asti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2041 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Asti is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Biella" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2043 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Biella is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2044 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Biella" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2046 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Biella is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cuneo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2048 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Cuneo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2049 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuneo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2051 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cuneo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Novara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2053 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Novara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2054 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Novara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2056 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Novara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Turin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2058 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Turin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2059 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Turin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2061 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Turin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2062 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2063 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2064 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Verbano-Cusio-Ossola" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2065 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Verbania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2066 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Verbania is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vercelli" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2068 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Vercelli is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2069 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vercelli" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2071 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vercelli is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bergamo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2073 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Bergamo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2074 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bergamo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2076 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bergamo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Brescia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2078 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Brescia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2079 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Brescia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2081 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Brescia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Como" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2083 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Como is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2084 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Como" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2086 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Como is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cremona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2088 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Cremona is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2089 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cremona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2091 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cremona is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lecco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Lecco is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2094 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lecco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2096 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lecco is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lodi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2098 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Lodi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2099 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lodi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2101 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lodi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Mantova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2103 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Mantova is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2104 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Mantova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2106 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Mantova is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Milan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2108 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Milan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2109 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Milan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2111 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Milan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pavia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2113 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pavia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2114 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pavia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2116 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pavia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Sondrio" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2118 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Sondrio is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2119 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Sondrio" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2121 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Sondrio is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Varese" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2123 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Varese is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2124 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Varese" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2126 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Varese is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Aosta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2128 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Aosta is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2129 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Aosta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2131 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Aosta is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bolzano" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2133 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Bolzano is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2134 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolzano" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2136 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bolzano is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2138 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Trento is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2139 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2141 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trento is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Belluno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2143 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Belluno is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2144 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Belluno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2146 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Belluno is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Padova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2148 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Padova is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2149 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Padova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2151 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Padova is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rovigo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2153 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Rovigo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2154 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rovigo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2156 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rovigo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Treviso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2158 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Treviso is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2159 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Treviso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2161 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Treviso is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Venice" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2163 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Venice is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2164 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Venice" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2166 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Venice is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Verona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2168 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Verona is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2169 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Verona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2171 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Verona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vicenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2173 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Vicenza is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2174 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vicenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2176 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vicenza is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Gorizia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2178 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Gorizia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2179 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Gorizia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2181 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Gorizia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pordenone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2183 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pordenone is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2184 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pordenone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2186 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pordenone is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trieste" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2188 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Trieste is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2189 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trieste" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2191 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trieste is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Udine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2193 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Udine is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2194 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Udine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2196 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Udine is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Genoa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2198 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Genoa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2199 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Genoa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2201 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Genoa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Imperia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2203 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Imperia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2204 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Imperia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2206 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Imperia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "La Spezia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2208 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of La Spezia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2209 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "La Spezia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2211 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "La Spezia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Savona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2213 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Savona is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2214 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Savona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2216 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Savona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bologna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2218 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Bologna is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2219 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bologna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2221 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bologna is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ferrara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2223 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Ferrara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2224 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ferrara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2226 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ferrara is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2227 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Forlì-Cesena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2228 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Forlì-Cesena is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2229 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Forlì-Cesena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2230 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Forlì" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2231 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Forlì is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Modena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2233 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Modena is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2234 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Modena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2236 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Modena is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Parma" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2238 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Parma is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2239 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Parma" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2241 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Parma is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Piacenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2243 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Piacenza is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2244 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Piacenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2246 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Piacenza is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ravenna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2248 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Ravenna is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2249 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ravenna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2251 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ravenna is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Reggio nell'Emilia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2253 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Reggio nell'Emilia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2254 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Reggio nell'Emilia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2256 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Reggio nell'Emilia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rimini" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2258 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Rimini is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2259 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rimini" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2261 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rimini is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Arezzo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2263 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Arezzo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2264 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Arezzo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2266 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Arezzo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Florence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2268 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Florence is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2269 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Florence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2271 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Florence is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Grosseto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2273 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Grosseto is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2274 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Grosseto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2276 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Grosseto is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Livorno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2278 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Livorno is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2279 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Livorno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2281 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Livorno is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lucca" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2283 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Lucca is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2284 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lucca" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2286 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lucca is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2287 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Massa-Carrara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2288 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Massa-Carrara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2289 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Massa-Carrara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2290 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Massa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2291 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Massa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pisa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2293 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pisa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2294 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pisa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2296 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pisa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pistoia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2298 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pistoia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2299 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pistoia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2301 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pistoia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Prato" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2303 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Prato is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2304 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Prato" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2306 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Prato is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Siena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2308 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Siena is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2309 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Siena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2311 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Siena is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Perugia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2313 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Perugia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2314 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Perugia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2316 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Perugia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Terni" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2318 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Terni is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2319 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Terni" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2321 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Terni is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ancona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2323 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Ancona is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2324 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ancona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2326 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ancona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ascoli Piceno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2328 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Ascoli Piceno is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2329 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ascoli Piceno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2331 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ascoli Piceno is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Macerata" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2333 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Macerata is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2334 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Macerata" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2336 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Macerata is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2337 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pesaro and Urbino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2338 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pesaro and Urbino is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2339 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pesaro and Urbino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2340 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pesaro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2341 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pesaro is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Frosinone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2343 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Frosinone is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2344 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Frosinone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2346 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Frosinone is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Latina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2348 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Latina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2349 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Latina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2351 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Latina is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rieti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2353 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Rieti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2354 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rieti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2356 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rieti is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rome" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2358 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Rome is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2359 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Rome" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2361 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Rome is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Viterbo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2363 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Viterbo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2364 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Viterbo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2366 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Viterbo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Chieti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2368 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Chieti is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2369 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Chieti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2371 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Chieti is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "L'Aquila" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2373 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of L'Aquila is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2374 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "L'Aquila" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2376 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "L'Aquila is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pescara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2378 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Pescara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2379 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Pescara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2381 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Pescara is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Teramo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2383 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Teramo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2384 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Teramo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2386 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Teramo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Campobasso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2388 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Campobasso is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2389 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Campobasso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2391 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Campobasso is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Isernia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2393 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Isernia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2394 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Isernia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2396 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Isernia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Avellino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2398 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Avellino is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2399 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Avellino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2401 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Avellino is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Benevento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2403 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Benevento is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2404 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Benevento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2406 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Benevento is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Caserta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2408 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Caserta is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2409 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Caserta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2411 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Caserta is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Naples" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2413 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Naples is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2414 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Naples" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2416 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Naples is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Salerno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2418 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Salerno is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2419 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Salerno" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2421 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Salerno is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2423 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Bari is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2424 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Bari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2426 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Bari is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Brindisi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2428 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Brindisi is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2429 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Brindisi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2431 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Brindisi is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Foggia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2433 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Foggia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2434 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Foggia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2436 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Foggia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lecce" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2438 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Lecce is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2439 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Lecce" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2441 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Lecce is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Taranto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2443 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Taranto is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2444 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Taranto" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2446 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Taranto is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Matera" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2448 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Matera is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2449 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Matera" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2451 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Matera is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Potenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2453 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Potenza is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2454 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Potenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2456 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Potenza is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Catanzaro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2458 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Catanzaro is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2459 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Catanzaro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2461 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Catanzaro is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cosenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2463 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Cosenza is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2464 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cosenza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2466 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cosenza is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Crotone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2468 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Crotone is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2469 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Crotone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2471 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Crotone is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Reggio di Calabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2473 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Reggio di Calabria is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2474 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Reggio di Calabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2476 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Reggio di Calabria is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vibo Valentia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2478 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Vibo Valentia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2479 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Vibo Valentia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2481 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Vibo Valentia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Agrigento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2483 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Agrigento is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2484 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Agrigento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2486 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Agrigento is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Caltanissetta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2488 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Caltanissetta is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2489 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Caltanissetta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2491 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Caltanissetta is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Catania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2493 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Catania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2494 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Catania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2496 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Catania is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Enna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2498 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Enna is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2499 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Enna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2501 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Enna is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Messina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2503 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Messina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2504 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Messina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2506 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Messina is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Palermo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2508 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Palermo is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2509 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Palermo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2511 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Palermo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ragusa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2513 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Ragusa is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2514 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Ragusa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2516 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Ragusa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Syracuse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2518 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Syracuse is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2519 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Syracuse" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2521 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Syracuse is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trapani" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2523 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Trapani is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2524 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Trapani" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2526 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Trapani is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cagliari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2528 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Cagliari is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2529 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Cagliari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2531 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Cagliari is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Nuoro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2533 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Nuoro is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2534 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Nuoro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2536 #, fuzzy msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Nuoro is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Oristano" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2538 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Oristano is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2539 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Oristano" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2541 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Oristano is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Sassari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2543 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "The capital of Sassari is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2544 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Please click on:\n" "Sassari" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2546 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" "Sassari is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2547 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "North and Central America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Current map:" "
North and Central America
" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2550 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Not North and Central America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2551 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2552 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Canada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2553 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Canada is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2554 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Canada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2555 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Canada is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2556 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Ottawa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2557 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Ottawa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2558 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "El Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2559 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of El Salvador is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2560 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "El Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2561 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of El Salvador is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2562 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "San Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2563 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "San Salvador is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2564 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The United States of America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2565 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of The United States of America is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2566 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "The United States of America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2567 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of The United States of America is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2568 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Washington D.C." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2569 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Washington D.C. is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2570 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The Bahamas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2571 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of The Bahamas is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2572 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "The Bahamas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2573 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of The Bahamas is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2574 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Nassau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2575 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Nassau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2576 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The Dominican Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2577 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of The Dominican Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2578 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "The Dominican Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2579 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of The Dominican Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2580 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Santo Domingo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2581 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Santo Domingo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2582 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Haiti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2583 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Haiti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2584 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Haiti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2585 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Haiti is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2586 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Port-au-Prince" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2587 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Port-au-Prince is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2588 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Cuba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2589 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Cuba is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2590 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2591 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Cuba is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2592 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Havana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2593 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Havana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2594 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Jamaica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2595 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Jamaica is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2596 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Jamaica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2597 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Jamaica is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2598 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Kingston" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2599 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Kingston is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2600 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Dominica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2601 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Dominica is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2602 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Dominica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2603 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Dominica is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2604 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Roseau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2605 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Roseau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2606 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2607 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Antigua and Barbuda is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2608 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2609 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Antigua and Barbuda is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2610 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "St. John's" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2611 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "St. John's is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2612 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Barbados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2613 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Barbados is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2614 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Barbados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2615 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Barbados is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2616 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Bridgetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2617 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Bridgetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2618 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2619 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Trinidad and Tobago is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2620 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2621 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Trinidad and Tobago is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2622 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Port of Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2623 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Port of Spain is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2624 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2625 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Mexico is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2626 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2627 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Mexico is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2628 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Mexico City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2629 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Mexico City is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2630 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Guatemala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2631 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Guatemala is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2632 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Guatemala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2633 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Guatemala is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2634 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Guatemala City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2635 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Guatemala City is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2636 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Belize" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2637 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Belize is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2638 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Belize" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2639 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Belize is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2640 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Belmopan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2641 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Belmopan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2642 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Honduras" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2643 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Honduras is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2644 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Honduras" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2645 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Honduras is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2646 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Tegucigalpa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2647 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Tegucigalpa is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2648 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Nicaragua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2649 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Nicaragua is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2650 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Nicaragua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2651 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Nicaragua is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2652 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Managua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2653 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Managua is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2654 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Costa Rica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2655 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Costa Rica is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2656 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Costa Rica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2657 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Costa Rica is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2658 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "San José" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2659 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "San José is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2660 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Panama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2661 #, fuzzy msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The capital of Panama is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2662 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Panama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2663 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "The flag of Panama is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2664 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Panama City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2665 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Panama City is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2666 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Greenland [Denmark]" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2667 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Guyana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2668 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Venezuela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2669 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" "Colombia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2670 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The Netherlands" msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2671 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Current map:" "
The Netherlands
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2673 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Not The Netherlands" msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2674 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2675 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Friesland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2676 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Friesland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2677 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Friesland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2678 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Leeuwarden" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2679 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Leeuwarden is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Groningen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2681 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Groningen is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2682 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Groningen" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2684 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Groningen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2685 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Drenthe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2686 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Drenthe is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2687 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Drenthe" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2688 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Assen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2689 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Assen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2690 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Overijssel" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2691 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Overijssel is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2692 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Overijssel" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2693 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Zwolle" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2694 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Zwolle is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2695 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Gelderland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2696 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Gelderland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2697 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Gelderland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2698 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Arnhem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2699 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Arnhem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2700 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "North Brabant" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2701 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of North Brabant is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2702 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "North Brabant" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2703 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "'s Hertogenbosch" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2704 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "'s Hertogenbosch is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2705 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Limburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2706 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Limburg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2707 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Limburg" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2708 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Maastricht" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2709 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Maastricht is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2710 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Flevoland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2711 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Flevoland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2712 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Flevoland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2713 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Lelystad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2714 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Lelystad is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Utrecht" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2716 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Utrecht is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2717 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Utrecht" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2719 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Utrecht is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2720 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Zeeland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2721 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of Zeeland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2722 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "Zeeland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2723 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Middelburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2724 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Middelburg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2725 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "North Holland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2726 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of North Holland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2727 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "North Holland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2728 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Haarlem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2729 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Haarlem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2730 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "South Holland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2731 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The capital of South Holland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2732 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "Please click on:\n" "South Holland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2733 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The Hague" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2734 #, fuzzy msgid "" "_: netherlands.kgm\n" "The Hague is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2735 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Norway" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Current map:" "
Norway
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2738 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Not Norway" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2739 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Finnmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2740 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Finnmark is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2741 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Finnmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2742 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Vadsø" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2743 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Vadsø is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2744 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Troms" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2745 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Troms is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2746 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Troms" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2747 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Tromsø" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2748 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Tromsø is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2749 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Nordland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2750 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Nordland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2751 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Nordland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2752 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Bodø" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2753 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Bodø is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2754 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Nord-Trøndelag" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2755 msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Nord-Trøndelag is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2756 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Nord-Trøndelag" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2757 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Steinkjer" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2758 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Steinkjer is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2759 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Sør-Trøndelag" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2760 msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Sør-Trøndelag is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2761 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Sør-Trøndelag" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2762 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Trondheim" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2763 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Trondheim is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2764 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Møre Og Romsdal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2765 msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Møre Og Romsdal is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2766 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Møre Og Romsdal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2767 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Molde" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2768 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Molde is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2769 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Oppland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2770 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Oppland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2771 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Oppland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2772 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Lillehammer" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2773 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Lillehammer is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2774 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hedmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2775 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Hedmark is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2776 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Hedmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2777 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hamar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2778 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hamar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2779 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Sogn Og Fjordane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2780 msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Sogn Og Fjordane is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2781 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Sogn Og Fjordane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2782 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hermansverk" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2783 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hermansverk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2784 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Hordaland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2785 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Hordaland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2786 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Hordaland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2787 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Bergen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2788 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Bergen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2789 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Rogaland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2790 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Rogaland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2791 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Rogaland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2792 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Stavanger" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2793 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Stavanger is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2794 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Vest-Agder" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2795 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Vest-Agder is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2796 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Vest-Agder" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2797 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Kristiansand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2798 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Kristiansand is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2799 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Aust-Agder" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2800 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Aust-Agder is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2801 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Aust-Agder" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2802 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Arendal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2803 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Arendal is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2804 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Telemark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2805 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Telemark is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2806 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Telemark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2807 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Skien" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2808 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Skien is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2809 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Buskerud" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2810 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Buskerud is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2811 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Buskerud" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2812 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Drammen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2813 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Drammen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2814 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Vestfold" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2815 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Vestfold is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2816 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Vestfold" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2817 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Tønsberg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2818 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Tønsberg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822 #: mapsdatatranslation.cpp:2827 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Oslo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2820 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Oslo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2821 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Oslo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Oslo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2824 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Akershus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2825 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Akershus is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2826 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Akershus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2829 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Østfold" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2830 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "The capital of Østfold is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2831 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Please click on:\n" "Østfold" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2832 msgid "" "_: norway.kgm\n" "Sarpsborg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2833 #, fuzzy msgid "" "_: norway.kgm\n" "Sarpsborg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2834 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Current map:" "
Poland
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2837 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Not Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2838 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Masovia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2839 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Masovia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2840 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Masovia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2841 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Warsaw" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2842 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Warsaw is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2843 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Warmia and Masuria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2844 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Warmia and Masuria is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2845 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Warmia and Masuria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2846 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Olsztyn" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2847 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Olsztyn is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2848 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Podlachia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2849 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Podlachia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2850 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Podlachia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2851 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Białystok" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2852 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Białystok is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Lublin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2854 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Lublin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2855 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lublin" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2857 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Lublin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2858 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Subcarpathia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2859 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Subcarpathia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2860 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Subcarpathia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2861 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Rzeszów" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2862 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Rzeszów is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2863 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Świętokrzyskie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2864 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Świętokrzyskie is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2865 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Świętokrzyskie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2866 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Kielce" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2867 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Kielce is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2868 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Lesser Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2869 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Lesser Poland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2870 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesser Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2871 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Kraków" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2872 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Kraków is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Łódź" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2874 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Łódź is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2875 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Łódź" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2877 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Łódź is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2878 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Silesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2879 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Silesia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2880 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Silesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2881 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Katowice" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2882 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Katowice is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Opole" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2884 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Opole is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2885 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Opole" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2887 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Opole is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2888 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2889 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Pomerania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2890 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2891 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Gdańsk" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2892 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Gdańsk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2893 msgid "" "_: poland.kgm\n" "West Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2894 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of West Pomerania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2895 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "West Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2896 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Szczecin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2897 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Szczecin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2898 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Greater Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2899 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Greater Poland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2900 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Greater Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2901 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Poznań" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2902 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Poznań is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2903 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Lower Silesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2904 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Lower Silesia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2905 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lower Silesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2906 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Wrocław" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2907 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Wrocław is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2908 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Lubusz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2909 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Lubusz is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2910 #, fuzzy msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Lubusz" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:2911 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2912 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2913 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Kuyavia-Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2914 msgid "" "_: poland.kgm\n" "The capital of Kuyavia-Pomerania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2915 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Please click on:\n" "Kuyavia-Pomerania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2916 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Bydgoszcz, Toruń" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2917 msgid "" "_: poland.kgm\n" "Bydgoszcz, Toruń is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2918 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "South America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Current map:" "
South America
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2921 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2922 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Coast" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2923 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Panama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2924 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Colombia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2925 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Colombia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2926 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Colombia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2927 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Colombia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2928 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Bogotá" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2929 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Bogotá is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2930 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Venezuela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2931 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Venezuela is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2932 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Venezuela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2933 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Venezuela is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2934 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Caracas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2935 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Caracas is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2936 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Guyana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2937 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Guyana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2938 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Guyana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2939 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Guyana is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2940 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Georgetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2941 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Georgetown is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2942 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Suriname" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2943 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Suriname is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2944 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Suriname" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2945 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Suriname is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2946 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Paramaribo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2947 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Paramaribo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2948 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "French Guiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2949 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of French Guiana is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2950 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "French Guiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2951 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of French Guiana is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2952 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Cayenne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2953 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Cayenne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2954 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Ecuador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2955 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Ecuador is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2956 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Ecuador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2957 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Ecuador is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2958 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Quito" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2959 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Quito is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2960 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Peru" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2961 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Peru is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2962 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Peru" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2963 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Peru is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2964 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Lima" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2965 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Lima is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2966 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Brazil" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2967 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Brazil is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2968 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Brazil" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2969 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Brazil is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2970 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Brasilia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2971 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Brasilia is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2972 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Bolivia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2973 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Bolivia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2974 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolivia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2975 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Bolivia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2976 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "La Paz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2977 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "La Paz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2978 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Chile" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2979 #, fuzzy msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Chile is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:2980 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Chile" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2981 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Chile is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2982 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Santiago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2983 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Santiago is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2984 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Paraguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2985 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Paraguay is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2986 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2987 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Paraguay is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2988 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Asunción" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2989 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Asunción is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2990 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Argentina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2991 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Argentina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2992 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Argentina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2993 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Argentina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2994 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Buenos Aires" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2995 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Buenos Aires is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2996 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Uruguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2997 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The capital of Uruguay is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2998 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Please click on:\n" "Uruguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:2999 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "The flag of Uruguay is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3000 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Montevideo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3001 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" "Montevideo is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3002 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Current map:" "
Spain
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Not Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3005 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3006 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Andalucia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3007 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Andalucia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3008 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Andalucia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3009 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Seville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3010 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Seville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3011 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Aragon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3012 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Aragon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3013 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Aragon" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3014 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Zaragoza" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3015 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Zaragoza is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3016 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Asturias" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3017 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Asturias is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3018 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Asturias" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3019 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Oviedo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3020 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Oviedo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3021 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Balearic Islands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3022 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Balearic Islands is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3023 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Balearic Islands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3024 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Palma de Mallorca" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3025 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Palma de Mallorca is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3026 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Basque Country" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3027 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Basque Country is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3028 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Basque Country" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3029 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Vitoria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3030 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Vitoria is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3031 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Canary Islands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3032 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Canary Islands is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3033 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Canary Islands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3034 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3035 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3036 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Cantabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3037 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Cantabria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3038 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Cantabria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3039 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Santander" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3040 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Santander is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3041 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Castile-La Mancha" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3042 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Castile-La Mancha is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3043 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Castile-La Mancha" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3044 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Toledo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3045 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Toledo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3046 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Castile and Leon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3047 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Castile and Leon is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3048 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Castile and Leon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3049 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Valladolid" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3050 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Valladolid is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3051 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Catalonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3052 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Catalonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3053 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Catalonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3054 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Barcelona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3055 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Barcelona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3056 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Extremadura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3057 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Extremadura is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3058 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Extremadura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3059 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Mérida" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3060 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Mérida is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3061 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Galicia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3062 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Galicia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3063 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Galicia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3064 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Santiago de Compostela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3065 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Santiago de Compostela is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3066 msgid "" "_: spain.kgm\n" "La Rioja" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3067 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of La Rioja is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3068 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "La Rioja" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3069 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Logroño" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3070 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Logroño is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Madrid" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3072 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Madrid is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3073 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Madrid" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3075 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Madrid is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Murcia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3077 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Murcia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3078 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Murcia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3080 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Murcia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3081 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Navarre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3082 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Navarre is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3083 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Navarre" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3084 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Pamplona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3085 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Pamplona is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3086 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Valencian Community" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3087 msgid "" "_: spain.kgm\n" "The capital of Valencian Community is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3088 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Please click on:\n" "Valencian Community" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3089 msgid "" "_: spain.kgm\n" "Valencia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3090 #, fuzzy msgid "" "_: spain.kgm\n" "Valencia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3091 msgid "" "_: usa.kgm\n" "USA" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Current map:" "
USA
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Frontier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3094 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Coast" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3095 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Water" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3096 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lake Superior" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3097 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lake Michigan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3098 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lake Huron" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3099 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lake Erie" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3100 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lake Ontario" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3101 msgid "" "_: usa.kgm\n" "The Bahamas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3102 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Cuba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3103 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Canada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3104 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3105 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Russia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3106 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Washington DC" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3107 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Alabama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3108 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Alabama is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3109 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Alabama" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3110 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Montgomery" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3111 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Montgomery is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3112 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Alaska" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3113 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Alaska is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3114 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Alaska" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3115 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Juneau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3116 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Juneau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3117 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Arizona" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3118 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Arizona is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3119 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Arizona" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3120 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Phoenix" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3121 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Phoenix is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3122 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Arkansas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3123 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Arkansas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3124 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Arkansas" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3125 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Little Rock" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3126 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Little Rock is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3127 msgid "" "_: usa.kgm\n" "California" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3128 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of California is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3129 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "California" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3130 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Sacramento" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3131 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Sacramento is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3132 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Colorado" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3133 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Colorado is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3134 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Colorado" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3135 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Denver" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3136 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Denver is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3137 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Connecticut" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3138 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Connecticut is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3139 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Connecticut" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3140 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Hartford" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3141 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Hartford is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3142 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Delaware" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3143 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Delaware is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3144 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Delaware" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3145 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Dover" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3146 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Dover is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3147 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Florida" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3148 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Florida is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3149 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Florida" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3150 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Tallahassee" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3151 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Tallahassee is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3152 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Georgia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3153 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Georgia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3154 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3155 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Atlanta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3156 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Atlanta is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3157 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Hawaii" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3158 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Hawaii is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3159 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Hawaii" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3160 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Honolulu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3161 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Honolulu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3162 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Idaho" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3163 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Idaho is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3164 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Idaho" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3165 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Boise" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3166 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Boise is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3167 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Illinois" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3168 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Illinois is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3169 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Illinois" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3170 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Springfield" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3171 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Springfield is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3172 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Indiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3173 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Indiana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3174 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Indiana" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3175 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Indianapolis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3176 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Indianapolis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3177 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Iowa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3178 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Iowa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3179 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Iowa" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3180 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Des Moines" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3181 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Des Moines is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3182 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Kansas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3183 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Kansas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3184 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kansas" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3185 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Topeka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3186 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Topeka is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3187 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Kentucky" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3188 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Kentucky is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3189 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Kentucky" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3190 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Frankfort" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3191 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Frankfort is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3192 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Louisiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3193 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Louisiana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3194 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Louisiana" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3195 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Baton Rouge" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3196 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Baton Rouge is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3197 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Maine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3198 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Maine is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3199 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Maine" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3200 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Augusta" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3201 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Augusta is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3202 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Maryland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3203 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Maryland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3204 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Maryland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3205 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Annapolis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3206 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Annapolis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3207 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Massachusetts" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3208 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Massachusetts is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3209 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Massachusetts" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3210 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Boston" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3211 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Boston is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3212 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Michigan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3213 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Michigan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3214 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Michigan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3215 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lansing" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3216 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lansing is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3217 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Minnesota" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3218 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Minnesota is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3219 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Minnesota" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3220 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Saint Paul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3221 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Saint Paul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3222 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Mississippi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3223 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Mississippi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3224 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Mississippi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3225 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Jackson" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3226 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Jackson is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3227 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Missouri" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3228 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Missouri is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3229 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Missouri" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3230 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Jefferson City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3231 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Jefferson City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3232 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Montana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3233 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Montana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3234 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Montana" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3235 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Helena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3236 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Helena is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3237 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Nebraska" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3238 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Nebraska is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3239 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nebraska" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3240 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lincoln" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3241 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Lincoln is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3242 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Nevada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3243 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Nevada is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3244 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Nevada" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3245 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Carson City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3246 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Carson City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3247 msgid "" "_: usa.kgm\n" "New Hampshire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3248 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of New Hampshire is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3249 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Hampshire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3250 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Concord" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3251 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Concord is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3252 msgid "" "_: usa.kgm\n" "New Jersey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3253 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of New Jersey is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3254 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Jersey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3255 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Trenton" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3256 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Trenton is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3257 msgid "" "_: usa.kgm\n" "New Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3258 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of New Mexico is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3259 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3260 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Santa Fe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3261 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Santa Fe is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3262 msgid "" "_: usa.kgm\n" "New York" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3263 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of New York is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3264 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "New York" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3265 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Albany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3266 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Albany is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3267 msgid "" "_: usa.kgm\n" "North Carolina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3268 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of North Carolina is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3269 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "North Carolina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3270 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Raleigh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3271 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Raleigh is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3272 msgid "" "_: usa.kgm\n" "North Dakota" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3273 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of North Dakota is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3274 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "North Dakota" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3275 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Bismarck" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3276 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Bismarck is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3277 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Ohio" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3278 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Ohio is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3279 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Ohio" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3280 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Columbus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3281 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Columbus is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3282 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Oklahoma" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3283 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Oklahoma is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3284 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Oklahoma" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3285 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Oklahoma City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3286 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Oklahoma City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3287 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Oregon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3288 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Oregon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3289 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Oregon" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3290 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Salem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3291 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Salem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3292 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Pennsylvania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3293 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Pennsylvania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3294 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Pennsylvania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3295 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Harrisburg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3296 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Harrisburg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3297 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Rhode Island" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3298 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Rhode Island is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3299 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Rhode Island" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3300 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Providence" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3301 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Providence is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3302 msgid "" "_: usa.kgm\n" "South Carolina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3303 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of South Carolina is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3304 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Carolina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3305 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Columbia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3306 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Columbia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3307 msgid "" "_: usa.kgm\n" "South Dakota" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3308 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of South Dakota is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3309 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "South Dakota" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3310 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Pierre" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3311 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Pierre is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3312 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Tennessee" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3313 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Tennessee is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3314 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Tennessee" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3315 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Nashville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3316 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Nashville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3317 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Texas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3318 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Texas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3319 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Texas" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3320 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Austin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3321 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Austin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3322 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Utah" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3323 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Utah is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3324 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Utah" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3325 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Salt Lake City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3326 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Salt Lake City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3327 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Vermont" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3328 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Vermont is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3329 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Vermont" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3330 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Montpelier" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3331 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Montpelier is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3332 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Virginia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3333 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Virginia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3334 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Virginia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3335 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Richmond" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3336 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Richmond is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3337 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Washington" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3338 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Washington is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3339 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Washington" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3340 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Olympia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3341 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Olympia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3342 msgid "" "_: usa.kgm\n" "West Virginia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3343 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of West Virginia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3344 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "West Virginia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3345 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Charleston" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3346 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Charleston is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3347 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Wisconsin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3348 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Wisconsin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3349 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Wisconsin" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3350 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Madison" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3351 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Madison is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3352 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Wyoming" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3353 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "The capital of Wyoming is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3354 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Please click on:\n" "Wyoming" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3355 msgid "" "_: usa.kgm\n" "Cheyenne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3356 #, fuzzy msgid "" "_: usa.kgm\n" "Cheyenne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3357 msgid "" "_: world.kgm\n" "World" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Current map:" "
World
" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨਕਸ਼ਾ:
%1
" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Not a Nation" msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3360 msgid "" "_: world.kgm\n" "Algeria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3361 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Algeria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3362 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Algeria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3363 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Algeria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3364 msgid "" "_: world.kgm\n" "Algiers" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3365 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Algiers is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3366 msgid "" "_: world.kgm\n" "Angola" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3367 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Angola is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3368 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Angola" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3369 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Angola is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3370 msgid "" "_: world.kgm\n" "Luanda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3371 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Luanda is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3372 msgid "" "_: world.kgm\n" "Benin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3373 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Benin is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3374 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Benin" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3375 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Benin is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3376 msgid "" "_: world.kgm\n" "Porto Novo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3377 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Porto Novo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3378 msgid "" "_: world.kgm\n" "Botswana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3379 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Botswana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3380 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Botswana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3381 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Botswana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3382 msgid "" "_: world.kgm\n" "Gaborone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3383 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Gaborone is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3384 msgid "" "_: world.kgm\n" "Burkina Faso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3385 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Burkina Faso is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3386 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Burkina Faso" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3387 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Burkina Faso is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3388 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ouagadougou" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3389 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ouagadougou is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3390 msgid "" "_: world.kgm\n" "Burundi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3391 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Burundi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3392 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Burundi" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3393 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Burundi is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3394 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bujumbura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3395 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bujumbura is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3396 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cameroon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3397 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Cameroon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3398 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cameroon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3399 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Cameroon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3400 msgid "" "_: world.kgm\n" "Yaoundé" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3401 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Yaoundé is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3402 msgid "" "_: world.kgm\n" "Central African Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3403 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Central African Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3404 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Central African Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3405 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Central African Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3406 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bangui" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3407 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bangui is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3408 msgid "" "_: world.kgm\n" "Chad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3409 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Chad is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3410 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Chad" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3411 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Chad is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3412 msgid "" "_: world.kgm\n" "N'Djamena" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3413 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "N'Djamena is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3414 msgid "" "_: world.kgm\n" "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3415 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Côte d'Ivoire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3416 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Côte d'Ivoire" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3417 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Côte d'Ivoire is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3418 msgid "" "_: world.kgm\n" "Yamoussoukro" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3419 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Yamoussoukro is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3420 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Democratic Republic of the Congo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3421 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Democratic Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3422 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Democratic Republic of the Congo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3423 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Democratic Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3424 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kinshasa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3425 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kinshasa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430 msgid "" "_: world.kgm\n" "Djibouti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3427 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Djibouti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3428 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Djibouti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3429 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Djibouti is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3431 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Djibouti is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3432 msgid "" "_: world.kgm\n" "Egypt" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3433 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Egypt is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3434 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Egypt" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3435 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Egypt is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3436 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cairo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3437 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Cairo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3438 msgid "" "_: world.kgm\n" "Equatorial Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3439 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Equatorial Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3440 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Equatorial Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3441 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Equatorial Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3442 msgid "" "_: world.kgm\n" "Malabo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3443 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Malabo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3444 msgid "" "_: world.kgm\n" "Eritrea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3445 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Eritrea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3446 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Eritrea" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3447 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Eritrea is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3448 msgid "" "_: world.kgm\n" "Asmara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3449 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Asmara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3450 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ethiopia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3451 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Ethiopia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3452 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ethiopia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3453 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Ethiopia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3454 msgid "" "_: world.kgm\n" "Addis Ababa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3455 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Addis Ababa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3456 msgid "" "_: world.kgm\n" "Gabon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3457 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Gabon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3458 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Gabon" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3459 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Gabon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3460 msgid "" "_: world.kgm\n" "Libreville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3461 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Libreville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3462 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ghana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3463 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Ghana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3464 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ghana" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3465 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Ghana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3466 msgid "" "_: world.kgm\n" "Accra" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3467 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Accra is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3468 msgid "" "_: world.kgm\n" "Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3469 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Guinea is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3470 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3471 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Guinea is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3472 msgid "" "_: world.kgm\n" "Conakry" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3473 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Conakry is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3474 msgid "" "_: world.kgm\n" "Guinea-Bissau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3475 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Guinea-Bissau is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3476 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guinea-Bissau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3477 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Guinea-Bissau is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3478 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bissau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3479 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bissau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3480 msgid "" "_: world.kgm\n" "Iran" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3481 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Iran is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3482 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iran" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3483 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Iran is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3484 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tehran" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3485 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tehran is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3486 msgid "" "_: world.kgm\n" "Iraq" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3487 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Iraq is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3488 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iraq" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3489 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Iraq is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3490 msgid "" "_: world.kgm\n" "Baghdad" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3491 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Baghdad is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3492 msgid "" "_: world.kgm\n" "Israel" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3493 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Israel is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3494 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Israel" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3495 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Israel is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3496 msgid "" "_: world.kgm\n" "Jerusalem" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3497 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Jerusalem is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3498 msgid "" "_: world.kgm\n" "Jordan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3499 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Jordan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3500 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Jordan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3501 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Jordan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3502 msgid "" "_: world.kgm\n" "Amman" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3503 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Amman is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3504 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kenya" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3505 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Kenya is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3506 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kenya" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3507 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Kenya is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3508 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nairobi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3509 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Nairobi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3510 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kuwait" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3511 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Kuwait is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3512 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kuwait" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3513 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Kuwait is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3514 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kuwait City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3515 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kuwait City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3516 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lebanon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3517 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Lebanon is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3518 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lebanon" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3519 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Lebanon is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3520 msgid "" "_: world.kgm\n" "Beirut" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3521 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Beirut is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3522 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lesotho" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3523 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Lesotho is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3524 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lesotho" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3525 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Lesotho is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3526 msgid "" "_: world.kgm\n" "Maseru" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3527 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Maseru is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3528 msgid "" "_: world.kgm\n" "Liberia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3529 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Liberia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3530 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Liberia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3531 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Liberia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3532 msgid "" "_: world.kgm\n" "Monrovia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3533 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Monrovia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3534 msgid "" "_: world.kgm\n" "Libya" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3535 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Libya is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3536 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Libya" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3537 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Libya is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3538 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tripoli" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3539 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tripoli is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3540 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Liechtenstein" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: mapsdatatranslation.cpp:3541 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Liechtenstein is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3542 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Liechtenstein" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3543 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Liechtenstein is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3544 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vaduz" msgstr "ਸੂਵਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:3545 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vaduz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3546 msgid "" "_: world.kgm\n" "Madagascar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3547 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Madagascar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3548 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Madagascar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3549 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Madagascar is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3550 msgid "" "_: world.kgm\n" "Antananarivo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3551 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Antananarivo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3552 msgid "" "_: world.kgm\n" "Malawi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3553 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Malawi is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3554 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Malawi" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3555 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Malawi is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3556 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lilongwe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3557 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Lilongwe is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3558 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mali" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3559 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Mali is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3560 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mali" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3561 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Mali is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3562 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bamako" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3563 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bamako is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3564 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mauritania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3565 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Mauritania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3566 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mauritania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3567 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Mauritania is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3568 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nouakchott" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3569 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Nouakchott is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3570 msgid "" "_: world.kgm\n" "Morocco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3571 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Morocco is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3572 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Morocco" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3573 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Morocco is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3574 msgid "" "_: world.kgm\n" "Rabat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3575 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Rabat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3576 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mozambique" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3577 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Mozambique is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3578 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mozambique" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3579 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Mozambique is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3580 msgid "" "_: world.kgm\n" "Maputo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3581 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Maputo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3582 msgid "" "_: world.kgm\n" "Namibia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3583 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Namibia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3584 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Namibia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3585 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Namibia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3586 msgid "" "_: world.kgm\n" "Windhoek" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3587 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Windhoek is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3588 msgid "" "_: world.kgm\n" "Niger" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3589 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Niger is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3590 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Niger" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3591 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Niger is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3592 msgid "" "_: world.kgm\n" "Niamey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3593 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Niamey is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3594 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nigeria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3595 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Nigeria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3596 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nigeria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3597 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Nigeria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3598 msgid "" "_: world.kgm\n" "Abuja" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3599 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Abuja is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3600 msgid "" "_: world.kgm\n" "Qatar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3601 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Qatar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3602 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Qatar" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3603 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Qatar is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3604 msgid "" "_: world.kgm\n" "Doha" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3605 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Doha is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3606 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Republic of the Congo" msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3607 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3608 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Republic of the Congo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3609 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Republic of the Congo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3610 msgid "" "_: world.kgm\n" "Brazzaville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3611 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Brazzaville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3612 msgid "" "_: world.kgm\n" "Rwanda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3613 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Rwanda is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3614 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Rwanda" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3615 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Rwanda is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3616 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kigali" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3617 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kigali is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3618 msgid "" "_: world.kgm\n" "Saudi Arabia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3619 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Saudi Arabia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3620 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Saudi Arabia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3621 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Saudi Arabia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3622 msgid "" "_: world.kgm\n" "Riyadh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3623 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Riyadh is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3624 msgid "" "_: world.kgm\n" "Senegal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3625 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Senegal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3626 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Senegal" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3627 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Senegal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3628 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dakar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3629 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dakar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3630 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sierra Leone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3631 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Sierra Leone is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3632 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sierra Leone" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3633 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Sierra Leone is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3634 msgid "" "_: world.kgm\n" "Freetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3635 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Freetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3636 msgid "" "_: world.kgm\n" "Somalia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3637 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Somalia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3638 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Somalia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3639 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Somalia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3640 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mogadishu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3641 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Mogadishu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3642 msgid "" "_: world.kgm\n" "South Africa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3643 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of South Africa is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3644 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "South Africa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3645 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of South Africa is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3646 msgid "" "_: world.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3647 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3648 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sudan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3649 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Sudan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3650 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sudan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3651 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Sudan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3652 msgid "" "_: world.kgm\n" "Khartoum" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3653 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Khartoum is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3654 msgid "" "_: world.kgm\n" "Swaziland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3655 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Swaziland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3656 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Swaziland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3657 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Swaziland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3658 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mbabane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3659 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Mbabane is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3660 msgid "" "_: world.kgm\n" "Syria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3661 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Syria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3662 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Syria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3663 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Syria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3664 msgid "" "_: world.kgm\n" "Damascus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3665 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Damascus is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3666 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tanzania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3667 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Tanzania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3668 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tanzania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3669 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Tanzania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3670 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dodoma" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3671 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dodoma is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3672 msgid "" "_: world.kgm\n" "The Gambia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3673 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of The Gambia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3674 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Gambia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3675 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of The Gambia is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3676 msgid "" "_: world.kgm\n" "Banjul" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3677 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Banjul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3678 msgid "" "_: world.kgm\n" "Togo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3679 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Togo is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3680 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Togo" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3681 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Togo is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3682 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lomé" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3683 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Lomé is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3684 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tunisia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3685 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Tunisia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3686 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tunisia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3687 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Tunisia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3688 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tunis" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3689 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tunis is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3690 msgid "" "_: world.kgm\n" "Uganda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3691 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Uganda is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3692 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uganda" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3693 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Uganda is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3694 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kampala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3695 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kampala is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3696 msgid "" "_: world.kgm\n" "United Arab Emirates" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3697 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of United Arab Emirates is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3698 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "United Arab Emirates" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3699 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of United Arab Emirates is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3700 msgid "" "_: world.kgm\n" "Abu Dhabi City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3701 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Abu Dhabi City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3702 msgid "" "_: world.kgm\n" "Oman" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3703 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Oman is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3704 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Oman" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3705 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Oman is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3706 msgid "" "_: world.kgm\n" "Muscat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3707 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Muscat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3708 msgid "" "_: world.kgm\n" "West Bank" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3709 msgid "" "_: world.kgm\n" "Western Sahara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3710 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Western Sahara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3711 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Western Sahara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3712 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Western Sahara is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3713 msgid "" "_: world.kgm\n" "Laayoune" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3714 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Laayoune is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3715 msgid "" "_: world.kgm\n" "Yemen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3716 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Yemen is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3717 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Yemen" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3718 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Yemen is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3719 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sana'a" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3720 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Sana'a is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3721 msgid "" "_: world.kgm\n" "Zambia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3722 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Zambia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3723 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Zambia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3724 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Zambia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3725 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lusaka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3726 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Lusaka is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3727 msgid "" "_: world.kgm\n" "Zimbabwe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3728 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Zimbabwe is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3729 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Zimbabwe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3730 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Zimbabwe is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3731 msgid "" "_: world.kgm\n" "Harare" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3732 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Harare is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3733 msgid "" "_: world.kgm\n" "Albania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3734 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Albania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3735 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Albania" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3736 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Albania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3737 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tirana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3738 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tirana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3739 msgid "" "_: world.kgm\n" "Austria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3740 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Austria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3741 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Austria" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3742 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Austria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3743 msgid "" "_: world.kgm\n" "Vienna" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3744 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vienna is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3745 msgid "" "_: world.kgm\n" "Belarus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3746 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Belarus is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3747 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belarus" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3748 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Belarus is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3749 msgid "" "_: world.kgm\n" "Minsk" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3750 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Minsk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3751 msgid "" "_: world.kgm\n" "Belgium" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3752 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Belgium is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3753 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belgium" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3754 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Belgium is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3755 msgid "" "_: world.kgm\n" "Brussels" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3756 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Brussels is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3757 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3758 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bosnia and Herzegovina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3759 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3760 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bosnia and Herzegovina is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3761 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sarajevo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3762 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Sarajevo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3763 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bulgaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3764 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bulgaria is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3765 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bulgaria" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3766 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bulgaria is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3767 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sofia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3768 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Sofia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3769 msgid "" "_: world.kgm\n" "Croatia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3770 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Croatia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3771 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Croatia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3772 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Croatia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3773 msgid "" "_: world.kgm\n" "Zagreb" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3774 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Zagreb is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3775 msgid "" "_: world.kgm\n" "Czech Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3776 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Czech Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3777 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Czech Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3778 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Czech Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3779 msgid "" "_: world.kgm\n" "Prague" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3780 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Prague is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3781 msgid "" "_: world.kgm\n" "Denmark" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3782 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Denmark is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3783 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Denmark" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3784 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Denmark is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3785 msgid "" "_: world.kgm\n" "Copenhagen" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3786 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Copenhagen is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3787 msgid "" "_: world.kgm\n" "Estonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3788 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Estonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3789 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Estonia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3790 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Estonia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3791 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tallinn" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3792 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tallinn is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3793 msgid "" "_: world.kgm\n" "Finland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3794 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Finland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3795 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Finland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3796 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Finland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3797 msgid "" "_: world.kgm\n" "Helsinki" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3798 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Helsinki is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3799 msgid "" "_: world.kgm\n" "Macedonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3800 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Macedonia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3801 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Macedonia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3802 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Macedonia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3803 msgid "" "_: world.kgm\n" "Skopje" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3804 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Skopje is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3805 msgid "" "_: world.kgm\n" "France" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3806 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of France is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3807 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "France" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3808 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of France is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3809 msgid "" "_: world.kgm\n" "Paris" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3810 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Paris is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3811 msgid "" "_: world.kgm\n" "Germany" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3812 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Germany is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3813 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Germany" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3814 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Germany is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3815 msgid "" "_: world.kgm\n" "Berlin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3816 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Berlin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3817 msgid "" "_: world.kgm\n" "Greece" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3818 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Greece is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3819 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Greece" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3820 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Greece is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3821 msgid "" "_: world.kgm\n" "Athens" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3822 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Athens is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3823 msgid "" "_: world.kgm\n" "Hungary" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3824 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Hungary is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3825 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Hungary" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3826 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Hungary is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3827 msgid "" "_: world.kgm\n" "Budapest" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3828 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Budapest is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3829 msgid "" "_: world.kgm\n" "Iceland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3830 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Iceland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3831 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Iceland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3832 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Iceland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3833 msgid "" "_: world.kgm\n" "Reykjavik" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3834 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Reykjavik is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3835 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ireland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3836 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Ireland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3837 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ireland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3838 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Ireland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3839 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dublin" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3840 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dublin is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3841 msgid "" "_: world.kgm\n" "Italy" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3842 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Italy is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3843 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Italy" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3844 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Italy is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3845 msgid "" "_: world.kgm\n" "Rome" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3846 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Rome is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3847 msgid "" "_: world.kgm\n" "Latvia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3848 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Latvia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3849 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Latvia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3850 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Latvia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3851 msgid "" "_: world.kgm\n" "Riga" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3852 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Riga is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3853 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lithuania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3854 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Lithuania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3855 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Lithuania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3856 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Lithuania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3857 msgid "" "_: world.kgm\n" "Vilnius" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3858 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vilnius is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863 msgid "" "_: world.kgm\n" "Luxembourg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3860 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Luxembourg is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3861 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Luxembourg" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3862 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Luxembourg is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3864 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Luxembourg is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3865 msgid "" "_: world.kgm\n" "Moldova" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3866 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Moldova is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3867 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Moldova" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3868 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Moldova is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3869 msgid "" "_: world.kgm\n" "Chisinau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3870 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Chisinau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3871 msgid "" "_: world.kgm\n" "Netherlands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3872 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Netherlands is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3873 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Netherlands" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3874 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Netherlands is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3875 msgid "" "_: world.kgm\n" "Amsterdam" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3876 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Amsterdam is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3877 msgid "" "_: world.kgm\n" "Norway" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3878 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Norway is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3879 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Norway" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3880 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Norway is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3881 msgid "" "_: world.kgm\n" "Oslo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3882 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Oslo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3883 msgid "" "_: world.kgm\n" "Poland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3884 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Poland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3885 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Poland" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3886 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Poland is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3887 msgid "" "_: world.kgm\n" "Warsaw" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3888 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Warsaw is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3889 msgid "" "_: world.kgm\n" "Portugal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3890 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Portugal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3891 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Portugal" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3892 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Portugal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3893 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lisbon" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3894 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Lisbon is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3895 msgid "" "_: world.kgm\n" "Romania" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3896 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Romania is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3897 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Romania" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3898 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Romania is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3899 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bucharest" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3900 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bucharest is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3901 msgid "" "_: world.kgm\n" "Russia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3902 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Russia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3903 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Russia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3904 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Russia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3905 msgid "" "_: world.kgm\n" "Moscow" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3906 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Moscow is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911 msgid "" "_: world.kgm\n" "San Marino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3908 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of San Marino is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3909 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "San Marino" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3910 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of San Marino is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3912 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "San Marino is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3913 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Serbia" msgstr "ਸੂਵਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:3914 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Serbia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3915 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Serbia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3916 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Serbia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3917 msgid "" "_: world.kgm\n" "Belgrade" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3918 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Belgrade is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3919 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Montenegro" msgstr "ਟੋਗਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:3920 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Montenegro is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3921 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Montenegro" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3922 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Montenegro is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3923 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Podgorica" msgstr "ਟੋਗਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:3924 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Podgorica is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3925 msgid "" "_: world.kgm\n" "Slovakia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3926 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Slovakia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3927 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovakia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3928 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Slovakia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3929 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bratislava" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3930 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bratislava is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3931 msgid "" "_: world.kgm\n" "Slovenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3932 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Slovenia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3933 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Slovenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3934 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Slovenia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3935 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ljubljana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3936 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ljubljana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3937 msgid "" "_: world.kgm\n" "Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3938 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Spain is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3939 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Spain" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3940 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Spain is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3941 msgid "" "_: world.kgm\n" "Madrid" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3942 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Madrid is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3943 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sweden" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3944 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Sweden is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3945 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sweden" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3946 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Sweden is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3947 msgid "" "_: world.kgm\n" "Stockholm" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3948 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Stockholm is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3949 msgid "" "_: world.kgm\n" "Switzerland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3950 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Switzerland is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3951 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Switzerland" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3952 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Switzerland is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3953 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bern" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3954 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bern is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3955 msgid "" "_: world.kgm\n" "Turkey" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3956 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Turkey is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3957 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkey" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3958 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Turkey is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3959 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ankara" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3960 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ankara is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3961 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ukraine" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3962 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Ukraine is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3963 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ukraine" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3964 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Ukraine is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3965 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kiev" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3966 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kiev is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3967 msgid "" "_: world.kgm\n" "United Kingdom" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3968 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of United Kingdom is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3969 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "United Kingdom" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3970 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of United Kingdom is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3971 msgid "" "_: world.kgm\n" "London" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3972 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "London is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3973 msgid "" "_: world.kgm\n" "Canada" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3974 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Canada is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3975 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Canada" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:3976 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Canada is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3977 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ottawa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3978 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ottawa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3979 msgid "" "_: world.kgm\n" "El Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3980 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of El Salvador is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3981 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "El Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3982 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of El Salvador is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3983 msgid "" "_: world.kgm\n" "San Salvador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3984 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "San Salvador is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3985 msgid "" "_: world.kgm\n" "The United States of America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3986 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of The United States of America is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3987 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The United States of America" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3988 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of The United States of America is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3989 msgid "" "_: world.kgm\n" "Washington D.C." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3990 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Washington D.C. is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3991 msgid "" "_: world.kgm\n" "The Bahamas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3992 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of The Bahamas is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3993 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Bahamas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3994 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of The Bahamas is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3995 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nassau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3996 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Nassau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:3997 msgid "" "_: world.kgm\n" "The Dominican Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3998 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of The Dominican Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:3999 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "The Dominican Republic" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4000 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of The Dominican Republic is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4001 msgid "" "_: world.kgm\n" "Santo Domingo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4002 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Santo Domingo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4003 msgid "" "_: world.kgm\n" "Haiti" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4004 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Haiti is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4005 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Haiti" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4006 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Haiti is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4007 msgid "" "_: world.kgm\n" "Port-au-Prince" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4008 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Port-au-Prince is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4009 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cuba" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4010 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Cuba is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4011 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cuba" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4012 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Cuba is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4013 msgid "" "_: world.kgm\n" "Havana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4014 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Havana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4015 msgid "" "_: world.kgm\n" "Jamaica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4016 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Jamaica is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4017 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Jamaica" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4018 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Jamaica is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4019 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kingston" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4020 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kingston is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4021 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dominica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4022 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Dominica is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4023 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Dominica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4024 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Dominica is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4025 msgid "" "_: world.kgm\n" "Roseau" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4026 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Roseau is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4027 msgid "" "_: world.kgm\n" "Barbados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4028 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Barbados is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4029 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Barbados" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4030 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Barbados is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4031 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bridgetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4032 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bridgetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4033 msgid "" "_: world.kgm\n" "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4034 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Antigua and Barbuda is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4035 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Antigua and Barbuda" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4036 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Antigua and Barbuda is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4037 msgid "" "_: world.kgm\n" "St. John's" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4038 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "St. John's is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4039 msgid "" "_: world.kgm\n" "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4040 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Trinidad and Tobago is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4041 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Trinidad and Tobago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4042 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Trinidad and Tobago is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4043 msgid "" "_: world.kgm\n" "Port of Spain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4044 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Port of Spain is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4045 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mexico" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4046 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Mexico is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4047 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mexico" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4048 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Mexico is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4049 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mexico City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4050 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Mexico City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4051 msgid "" "_: world.kgm\n" "Guatemala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4052 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Guatemala is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4053 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guatemala" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4054 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Guatemala is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4055 msgid "" "_: world.kgm\n" "Guatemala City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4056 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Guatemala City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4057 msgid "" "_: world.kgm\n" "Belize" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4058 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Belize is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4059 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Belize" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4060 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Belize is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4061 msgid "" "_: world.kgm\n" "Belmopan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4062 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Belmopan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4063 msgid "" "_: world.kgm\n" "Honduras" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4064 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Honduras is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4065 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Honduras" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4066 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Honduras is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4067 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tegucigalpa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4068 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tegucigalpa is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4069 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nicaragua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4070 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Nicaragua is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4071 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nicaragua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4072 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Nicaragua is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4073 msgid "" "_: world.kgm\n" "Managua" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4074 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Managua is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4075 msgid "" "_: world.kgm\n" "Costa Rica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4076 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Costa Rica is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4077 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Costa Rica" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4078 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Costa Rica is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4079 msgid "" "_: world.kgm\n" "San José" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4080 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "San José is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4081 msgid "" "_: world.kgm\n" "Panama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4082 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Panama is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4083 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Panama" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4084 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Panama is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4085 msgid "" "_: world.kgm\n" "Panama City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4086 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Panama City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4087 msgid "" "_: world.kgm\n" "Colombia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4088 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Colombia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4089 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Colombia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4090 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Colombia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4091 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bogotá" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4092 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bogotá is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4093 msgid "" "_: world.kgm\n" "Venezuela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4094 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Venezuela is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4095 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Venezuela" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4096 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Venezuela is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4097 msgid "" "_: world.kgm\n" "Caracas" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4098 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Caracas is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4099 msgid "" "_: world.kgm\n" "Guyana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4100 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Guyana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4101 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Guyana" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4102 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Guyana is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4103 msgid "" "_: world.kgm\n" "Georgetown" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4104 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Georgetown is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4105 msgid "" "_: world.kgm\n" "Suriname" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4106 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Suriname is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4107 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Suriname" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4108 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Suriname is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4109 msgid "" "_: world.kgm\n" "Paramaribo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4110 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Paramaribo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4111 msgid "" "_: world.kgm\n" "French Guiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4112 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of French Guiana is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4113 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "French Guiana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4114 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of French Guiana is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4115 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cayenne" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4116 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Cayenne is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4117 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ecuador" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4118 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Ecuador is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4119 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Ecuador" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4120 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Ecuador is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4121 msgid "" "_: world.kgm\n" "Quito" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4122 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Quito is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4123 msgid "" "_: world.kgm\n" "Peru" msgstr "ਪੇਰੂ" #: mapsdatatranslation.cpp:4124 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Peru is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4125 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Peru" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4126 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Peru is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4127 msgid "" "_: world.kgm\n" "Lima" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4128 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Lima is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4129 msgid "" "_: world.kgm\n" "Brazil" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4130 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Brazil is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4131 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Brazil" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4132 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Brazil is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4133 msgid "" "_: world.kgm\n" "Brasilia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4134 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Brasilia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4135 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bolivia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4136 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bolivia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4137 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bolivia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4138 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bolivia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4139 msgid "" "_: world.kgm\n" "La Paz" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4140 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "La Paz is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4141 msgid "" "_: world.kgm\n" "Chile" msgstr "ਚਿੱਲੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4142 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Chile is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4143 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Chile" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4144 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Chile is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4145 msgid "" "_: world.kgm\n" "Santiago" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4146 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Santiago is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4147 msgid "" "_: world.kgm\n" "Paraguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4148 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Paraguay is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4149 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Paraguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4150 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Paraguay is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4151 msgid "" "_: world.kgm\n" "Asunción" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4152 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Asunción is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4153 msgid "" "_: world.kgm\n" "Argentina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4154 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Argentina is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4155 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Argentina" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4156 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Argentina is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4157 msgid "" "_: world.kgm\n" "Buenos Aires" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4158 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Buenos Aires is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4159 msgid "" "_: world.kgm\n" "Uruguay" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4160 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Uruguay is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4161 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uruguay" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4162 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Uruguay is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4163 msgid "" "_: world.kgm\n" "Montevideo" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4164 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Montevideo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4165 msgid "" "_: world.kgm\n" "Australia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4166 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Australia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4167 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Australia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4168 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Australia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4169 msgid "" "_: world.kgm\n" "Canberra" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4170 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Canberra is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4171 msgid "" "_: world.kgm\n" "New Zealand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4172 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of New Zealand is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4173 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "New Zealand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4174 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of New Zealand is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4175 msgid "" "_: world.kgm\n" "Wellington" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4176 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Wellington is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181 msgid "" "_: world.kgm\n" "Vatican City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4178 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Vatican City is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4179 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Vatican City" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4180 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Vatican City is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4182 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vatican City is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4183 msgid "" "_: world.kgm\n" "Andorra" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4184 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Andorra is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4185 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Andorra" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4186 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Andorra is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4187 msgid "" "_: world.kgm\n" "Andorra la Vella" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4188 msgid "" "_: world.kgm\n" "Andorra la Vella is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4189 msgid "" "_: world.kgm\n" "Monaco" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4190 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Monaco is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4191 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Monaco" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4192 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Monaco is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4193 msgid "" "_: world.kgm\n" "Monaco-Ville" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4194 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Monaco-Ville is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4195 msgid "" "_: world.kgm\n" "China" msgstr "ਚੀਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4196 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of China is..." msgstr "ਚੀਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4197 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "China" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4198 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of China is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4199 msgid "" "_: world.kgm\n" "Beijing" msgstr "ਬੀਜ਼ਿੰਗ" #: mapsdatatranslation.cpp:4200 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Beijing is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4201 msgid "" "_: world.kgm\n" "India" msgstr "ਭਾਰਤ" #: mapsdatatranslation.cpp:4202 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of India is..." msgstr "ਭਾਰਤ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4203 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "India" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4204 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of India is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4205 msgid "" "_: world.kgm\n" "New Delhi" msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4206 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "New Delhi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4207 msgid "" "_: world.kgm\n" "Sri Lanka" msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:4208 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Sri Lanka is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4209 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Sri Lanka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4210 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Sri Lanka is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4211 msgid "" "_: world.kgm\n" "Colombo and Sri Jayewardenepura" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4212 msgid "" "_: world.kgm\n" "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4213 msgid "" "_: world.kgm\n" "Mongolia" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:4214 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Mongolia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4215 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Mongolia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4216 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Mongolia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4217 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ulaanbaatar" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4218 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ulaanbaatar is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4219 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kazakhstan" msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4220 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Kazakhstan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4221 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kazakhstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4222 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Kazakhstan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4223 msgid "" "_: world.kgm\n" "Astana" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4224 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Astana is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4225 msgid "" "_: world.kgm\n" "Japan" msgstr "ਜਾਪਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4226 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Japan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4227 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Japan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4228 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Japan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4229 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tokyo" msgstr "ਟੋਕੀਓ" #: mapsdatatranslation.cpp:4230 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tokyo is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4231 msgid "" "_: world.kgm\n" "Myanmar" msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:4232 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Myanmar is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4233 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Myanmar" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4234 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Myanmar is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4235 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Naypyidaw" msgstr "ਤਾਪਾਈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4236 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Naypyidaw is the capital of..." msgstr "ਤਾਪਾਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4237 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nepal" msgstr "ਨੇਪਾਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:4238 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Nepal is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4239 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Nepal" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4240 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Nepal is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4241 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kathmandu" msgstr "ਕਾਠਮਾਡੂੰ" #: mapsdatatranslation.cpp:4242 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kathmandu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4243 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bhutan" msgstr "ਭੁਟਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4244 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bhutan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4245 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bhutan" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4246 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bhutan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4247 msgid "" "_: world.kgm\n" "Thimphu" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4248 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Thimphu is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4249 msgid "" "_: world.kgm\n" "Indonesia" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:4250 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Indonesia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4251 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Indonesia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4252 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Indonesia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4253 msgid "" "_: world.kgm\n" "Jakarta" msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:4254 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Jakarta is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4255 msgid "" "_: world.kgm\n" "Malaysia" msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:4256 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Malaysia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4257 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Malaysia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4258 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Malaysia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4259 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kuala Lumpur" msgstr "ਕੁਆਲੰਮਪੁਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:4260 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kuala Lumpur is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4261 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bangladesh" msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" #: mapsdatatranslation.cpp:4262 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bangladesh is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4263 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bangladesh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4264 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bangladesh is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4265 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dhaka" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4266 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dhaka is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4267 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cyprus" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4268 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Cyprus is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4269 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cyprus" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4270 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Cyprus is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4271 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nicosia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4272 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Nicosia is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4273 msgid "" "_: world.kgm\n" "Afghanistan" msgstr "ਅਫ਼ਗਾਨਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4274 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Afghanistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4275 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Afghanistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4276 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Afghanistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4277 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kabul" msgstr "ਕਾਬੁਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:4278 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Kabul is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4279 msgid "" "_: world.kgm\n" "Azerbaijan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4280 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Azerbaijan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4281 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Azerbaijan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4282 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Azerbaijan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4283 msgid "" "_: world.kgm\n" "Baku" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4284 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Baku is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4285 msgid "" "_: world.kgm\n" "Armenia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4286 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Armenia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4287 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Armenia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4288 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Armenia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4289 msgid "" "_: world.kgm\n" "Yerevan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4290 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Yerevan is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4291 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bahrain" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4292 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Bahrain is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4293 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Bahrain" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4294 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Bahrain is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4295 msgid "" "_: world.kgm\n" "Manama" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4296 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Manama is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4297 msgid "" "_: world.kgm\n" "Georgia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4298 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Georgia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4299 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Georgia" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4300 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Georgia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4301 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tbilisi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4302 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tbilisi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4303 msgid "" "_: world.kgm\n" "Turkmenistan" msgstr "ਤੁਰਕਮਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4304 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Turkmenistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4305 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Turkmenistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4306 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Turkmenistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4307 msgid "" "_: world.kgm\n" "Ashgabat" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4308 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Ashgabat is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4309 msgid "" "_: world.kgm\n" "Uzbekistan" msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4310 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Uzbekistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4311 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Uzbekistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4312 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Uzbekistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4313 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tashkent" msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ" #: mapsdatatranslation.cpp:4314 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Tashkent is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4315 msgid "" "_: world.kgm\n" "Kyrgyzstan" msgstr "ਕਰਿਗਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4316 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Kyrgyzstan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4317 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Kyrgyzstan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4318 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Kyrgyzstan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4319 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bishkek" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4320 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bishkek is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4321 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tajikistan" msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4322 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Tajikistan is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4323 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tajikistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4324 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Tajikistan is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4325 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dushanbe" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4326 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dushanbe is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4327 msgid "" "_: world.kgm\n" "Pakistan" msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" #: mapsdatatranslation.cpp:4328 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Pakistan is..." msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4329 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Pakistan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4330 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Pakistan is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4331 msgid "" "_: world.kgm\n" "Islamabad" msgstr "ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ" #: mapsdatatranslation.cpp:4332 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Islamabad is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4333 msgid "" "_: world.kgm\n" "Laos" msgstr "ਲਾਉਸ" #: mapsdatatranslation.cpp:4334 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Laos is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4335 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Laos" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4336 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Laos is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4337 msgid "" "_: world.kgm\n" "Vientiane" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4338 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Vientiane is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4339 msgid "" "_: world.kgm\n" "Cambodia" msgstr "ਕੰਬੋਡੀਆ" #: mapsdatatranslation.cpp:4340 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Cambodia is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4341 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Cambodia" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4342 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Cambodia is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4343 msgid "" "_: world.kgm\n" "Phnom Penh" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4344 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Phnom Penh is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4345 msgid "" "_: world.kgm\n" "East Timor" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4346 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of East Timor is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4347 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "East Timor" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4348 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of East Timor is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4349 msgid "" "_: world.kgm\n" "Dili" msgstr "ਦਿੱਲੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4350 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Dili is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4351 msgid "" "_: world.kgm\n" "Brunei" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4352 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Brunei is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4353 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Brunei" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %1 ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4354 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Brunei is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4355 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4356 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bandar Seri Begawan is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4357 msgid "" "_: world.kgm\n" "Philippines" msgstr "ਫਲੀਪੀਨਿਜ਼" #: mapsdatatranslation.cpp:4358 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Philippines is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4359 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Philippines" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4360 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Philippines is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4361 msgid "" "_: world.kgm\n" "Manila" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4362 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Manila is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4363 msgid "" "_: world.kgm\n" "Thailand" msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" #: mapsdatatranslation.cpp:4364 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Thailand is..." msgstr "%1 ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4365 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Thailand" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4366 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Thailand is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4367 msgid "" "_: world.kgm\n" "Bangkok" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4368 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Bangkok is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4369 msgid "" "_: world.kgm\n" "Vietnam" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: mapsdatatranslation.cpp:4370 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Vietnam is..." msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4371 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Vietnam" msgstr "" "Please click on:\n" "ਵੀਅਤਨਾਮ" #: mapsdatatranslation.cpp:4372 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Vietnam is..." msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4373 msgid "" "_: world.kgm\n" "Hanoi" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4374 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Hanoi is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4375 msgid "" "_: world.kgm\n" "Republic of China (Taiwan)" msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ (ਤਾਈਵਾਨ)" #: mapsdatatranslation.cpp:4376 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Republic of China (Taiwan) is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4377 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Republic of China (Taiwan)" msgstr "" "Please click on:\n" "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ (ਤਾਈਵਾਨ)" #: mapsdatatranslation.cpp:4378 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Republic of China (Taiwan) is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4379 msgid "" "_: world.kgm\n" "Taipei" msgstr "ਤਾਪਾਈ" #: mapsdatatranslation.cpp:4380 msgid "" "_: world.kgm\n" "Taipei is the capital of..." msgstr "ਤਾਪਾਈ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385 msgid "" "_: world.kgm\n" "Singapore" msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:4382 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Singapore is..." msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4383 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Singapore" msgstr "" "Please click on:\n" "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" #: mapsdatatranslation.cpp:4384 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Singapore is..." msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4386 msgid "" "_: world.kgm\n" "Singapore is the capital of..." msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4387 msgid "" "_: world.kgm\n" "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4388 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Democratic People's Republic of Korea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4389 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Democratic People's Republic of Korea" msgstr "" "Please click on:\n" "Democratic People's Republic of Korea" #: mapsdatatranslation.cpp:4390 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Democratic People's Republic of Korea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4391 msgid "" "_: world.kgm\n" "Pyeongyang" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4392 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Pyeongyang is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4393 msgid "" "_: world.kgm\n" "Republic of Korea" msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ" #: mapsdatatranslation.cpp:4394 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Republic of Korea is..." msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4395 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Republic of Korea" msgstr "" "Please click on:\n" "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ" #: mapsdatatranslation.cpp:4396 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Republic of Korea is..." msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜੀ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4397 msgid "" "_: world.kgm\n" "Seoul" msgstr "ਸਿਉਲ" #: mapsdatatranslation.cpp:4398 msgid "" "_: world.kgm\n" "Seoul is the capital of..." msgstr "ਸਿਉਲ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4399 msgid "" "_: world.kgm\n" "Fiji" msgstr "ਫਿਜੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4400 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Fiji is..." msgstr "ਫਿਜੀ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4401 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Fiji" msgstr "" "Please click on:\n" "ਫਿਜੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4402 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Fiji is..." msgstr "ਫਿਜੀ ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4403 msgid "" "_: world.kgm\n" "Suva" msgstr "ਸੂਵਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:4404 msgid "" "_: world.kgm\n" "Suva is the capital of..." msgstr "ਸੂਵਾ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4405 msgid "" "_: world.kgm\n" "Tonga" msgstr "ਟੋਗਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:4406 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Tonga is..." msgstr "ਟੋਗਾ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ.." #: mapsdatatranslation.cpp:4407 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Tonga" msgstr "" "Please click on:\n" "ਟੋਗਾ" #: mapsdatatranslation.cpp:4408 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Tonga is..." msgstr "%1 ਦਾ ਝੰਡਾ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4409 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nuku'alofa" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4410 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nuku'alofa is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4411 msgid "" "_: world.kgm\n" "Papua New Guinea" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4412 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Papua New Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4413 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Papua New Guinea" msgstr "" "Please click on:\n" "ਪਪੂਆ ਨਿਊ ਗਿਨੀ" #: mapsdatatranslation.cpp:4414 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Papua New Guinea is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4415 msgid "" "_: world.kgm\n" "Port Moresby" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4416 msgid "" "_: world.kgm\n" "Port Moresby is the capital of..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4417 msgid "" "_: world.kgm\n" "Greenland (Denmark)" msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਨਮਾਰਕ)" #: mapsdatatranslation.cpp:4418 msgid "" "_: world.kgm\n" "The capital of Greenland (Denmark) is..." msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਂਨਮਾਰਕ) ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #: mapsdatatranslation.cpp:4419 msgid "" "_: world.kgm\n" "Please click on:\n" "Greenland (Denmark)" msgstr "" "Please click on:\n" "ਗਰੀਨਲੈਂਡ (ਡੈਨਮਾਰਕ)" #: mapsdatatranslation.cpp:4420 msgid "" "_: world.kgm\n" "The flag of Greenland (Denmark) is..." msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4421 msgid "" "_: world.kgm\n" "Nuuk" msgstr "" #: mapsdatatranslation.cpp:4422 #, fuzzy msgid "" "_: world.kgm\n" "Nuuk is the capital of..." msgstr "... ਰਾਜਧਾਨੀ ਹੈ..." #. i18n: file kgeography.kcfg line 9 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲਿਆ ਨਕਸ਼ਾ"