# translation of tdefile_sid.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_sid\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:00+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_sid.cpp:51 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: tdefile_sid.cpp:55 msgid "Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" #: tdefile_sid.cpp:59 msgid "Artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #: tdefile_sid.cpp:63 msgid "Copyright" msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ" #: tdefile_sid.cpp:68 msgid "Technical Details" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਵੇਰਵਾ" #: tdefile_sid.cpp:70 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" #: tdefile_sid.cpp:71 msgid "PSID v" msgstr "PSID v" #: tdefile_sid.cpp:73 msgid "Number of Songs" msgstr "ਗੀਤਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ-" #: tdefile_sid.cpp:74 msgid "Start Song" msgstr "ਗੀਤ ਸ਼ੁਰੂ"