# translation of superkaramba.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005. # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:26+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "ਸਭ ਡੈਸਕਟਾਪ(&A)" #: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ &" #: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" #: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਧ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲੋ(&L)" #: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "ਤੇਜ਼ ਚਿੱਤਰ ਪੈਮਾਨਾ ਵਰਤੋਂ(&F)" #: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਰਚਨਾ(&T)" #: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ(&k)" #: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "ਸਰੂਪ ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)" #: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "ਇਸ ਸਰੂਪ ਬੰਦ(&C)" #: src/karamba.cpp:2037 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ" #: src/karamba.cpp:2042 msgid "&Manage Themes..." msgstr "ਸਰੂਪ ਪਰਬੰਧ(&M)..." #: src/karamba.cpp:2046 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)" #: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਓਹਲੇ" #: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "ਸੁਪਰ-ਕਰਾਮਬਾ" #: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" "%n Running Themes:" msgstr "" "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸਰੂਪ:\n" "%n ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਰੂਪ:" #: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" "<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " "background. To show it again use the theme menu.</qt>" msgstr "" "<qt>ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵੀ ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦਾ ਰਹੇਗਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ " "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਰੂਪ ਮੇਨੂ ਵਰਤੋਂ।</qt>" #: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਓਹਲੇ" #: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "TDE Eye-candy ਕਾਰਜ" #: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਮੁੱਲ 'ਫਾਇਲ'" #: src/main.cpp:95 msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers" msgstr "" #: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "ਕਾਰਾਮਬਾ" #: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "ਸੋਧਿਆ" #: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " "trust. Continue?" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ %1 ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਲਾ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਉਕਿ ਸਰੂਪ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ ਰੱਖਦੇ ਹਨ, ਇਸਕਰਕੇ " "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਹੀ ਪਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ " "ਹੈ?" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਕੋਡ ਚੇਤਾਵਨੀ" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" #: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "%1 ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" #: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ ਲਵੋ" #: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "ਨਵੇਂ ਸਰੂਪ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ।" #: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਲ..." #: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "ਲੋਕਲ ਸਰੂਪ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਲੋਕਲ ਸਰੂਪ ਜੋੜੋ।" #: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ" #: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|ਸਰੂਪ" #: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "ਸਰੂਪ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: src/themewidget.cpp:78 msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>" msgstr "<p align=\"center\">%1 ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</p>" #: src/superkaramba.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Show system tray icon." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ।" #: src/superkaramba.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Themes that user added to theme list." msgstr "ਸਰੂਪ, ਜਿੰਨਾਂ ਨੂੰ ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਸਰੂਪ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਹੈ।" #: src/superkarambaui.rc:4 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "ਸੋਧ (&u)" #: src/themes_layout.ui:22 #, no-c-format msgid "SuperKaramba Themes" msgstr "ਸੁਪਰਕਰਾਮਬਾ ਸਰੂਪ" #: src/themes_layout.ui:41 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "ਖੋਜ(&S):" #: src/themes_layout.ui:57 #, no-c-format msgid "S&how:" msgstr "ਵੇਖਾਓ(&h):" #: src/themes_layout.ui:66 #, no-c-format msgid "All" msgstr "ਸਭ" #: src/themes_layout.ui:71 #, no-c-format msgid "Running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: src/themes_layout.ui:135 #, no-c-format msgid "&Add to Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ(&A)" #: src/themewidget_layout.ui:72 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">1 running</p>" msgstr "<p align=\"center\">1 ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ</p>" #: src/themewidget_layout.ui:106 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" #: src/themewidget_layout.ui:122 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ"