msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Krzysztof Lichota" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Konfiguracja Nex" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Główne" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "&Wymaż pomiędzy klatkami" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "&Skręć dźwięk" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "Wspaniały, konfigurowalny oscyloskop" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Autor Neksa" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Nie można uruchomić noatunNex. Proszę sprawdzić swoją instalację." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Para" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Jednolity"