# translation of tdefile_cert.po to Polish # Michal Milos <krasnall@post.pl>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_cert\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 18:25+0100\n" "Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_cert.cpp:53 msgid "Certificate Information" msgstr "Informacje o certyfikacie" #: tdefile_cert.cpp:54 msgid "Valid From" msgstr "Ważny od" #: tdefile_cert.cpp:55 msgid "Valid Until" msgstr "Ważny do" #: tdefile_cert.cpp:56 msgid "State" msgstr "Stan" #: tdefile_cert.cpp:57 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" #: tdefile_cert.cpp:59 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: tdefile_cert.cpp:60 tdefile_cert.cpp:68 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" #: tdefile_cert.cpp:61 tdefile_cert.cpp:69 msgid "Organizational Unit" msgstr "Jednostka organizacyjna" #: tdefile_cert.cpp:62 tdefile_cert.cpp:70 msgid "Locality" msgstr "Lokalizacja" #: tdefile_cert.cpp:63 tdefile_cert.cpp:71 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: tdefile_cert.cpp:64 tdefile_cert.cpp:72 msgid "Common Name" msgstr "Zwykła nazwa" #: tdefile_cert.cpp:65 tdefile_cert.cpp:73 msgid "Email" msgstr "Email" #: tdefile_cert.cpp:67 msgid "Issuer" msgstr "Wystawca"