# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Marek W , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-31 21:25+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: iccconfig.cpp:77 msgid "kcmiccconfig" msgstr "" #: iccconfig.cpp:77 msgid "TDE Color Profile Control Module" msgstr "Moduł sterowania profilami kolorów w TDE" #: iccconfig.cpp:79 msgid "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 Projekt Trinity Desktop" #: iccconfig.cpp:87 msgid "" "The global color profile is a system wide setting, and requires " "administrator access
To alter the system's global profile, click on " "the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "Globalny profil kolorów jest ustawieniem działającym w całym systemie i " "wymaga uprawnień administratora
Aby zmienić globalny profil kolorów, " "kliknij na przycisk trybu administratora poniżej." #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Wprowadź nową nazwę profilu:" #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Color Profile Configuration" msgstr "Konfiguracja profili kolorów" #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "Błąd: Profil o takiej nazwie już istnieje" #: iccconfig.cpp:432 msgid "" "

Color Profile Configuration

This module allows you to configure TDE " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "monitor for a more lifelike and vibrant image." msgstr "" "

Konfiguracja profili kolorów

Moduł ten umożliwia skonfigurowanie " "wsparcia TDE dla profili kolorów ICC. Dzięki temu możliwe jest dokonanie " "korekcji wyświetlania barw monitora." #: iccconfigbase.ui:34 #, no-c-format msgid "System Settings" msgstr "Ustawienia systemowe" #: iccconfigbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&Enable global color profile support" msgstr "Włącz wsparcie dla globalnego profilu kolorów" #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #, no-c-format msgid "" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" msgstr "" "*.icc|ICC Standardowy profil kolorów (*.icc)\n" "*.icm|Profile kolorów Windows(R) (*.icm)" #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #, no-c-format msgid "Color Profile" msgstr "Profil kolorów" #: iccconfigbase.ui:72 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" #: iccconfigbase.ui:83 #, no-c-format msgid "&Enable user color profile support" msgstr "Włącz wsparcie profilu kolorów użytkownika" #: iccconfigbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Current Profile" msgstr "Bieżący profil" #: iccconfigbase.ui:104 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "Utwórz nowy" #: iccconfigbase.ui:112 #, no-c-format msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" #: iccconfigbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Settings for output" msgstr "Ustawienia wyjścia"