# translation of libtdeedu.po to Polish
# translation of libtdeedu.po to
# translation of libtdeedu.po to
#
# Adrian Brosz <adriian@wp.pl>, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Adrian Brosz <adriian@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Słownik"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj:"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Odsyłacze"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adrian Brosz"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adriian@wp.pl"

#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr "program testowy ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr "Porównuje KDatePicker i ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr "Testuj ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"

#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Tydzień %1"

#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "Następny rok"

#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"

#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "Następny miesiąc"

#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiąc"

#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Wybierz tydzień"

#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Wybierz miesiąc"

#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Wybierz rok"

#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Wybierz bieżący dzień"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr "sty"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr "lut"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr "mar"

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr "kwi"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr "maj"

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr "cze"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr "lip"

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr "sie"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr "wrz"

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr "paź"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr "lis"

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr "gru"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr "pon"

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr "wto"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr "śr"

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr "czw"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr "pią"

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr "sob"

#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr "nie"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr "styczeń"

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr "luty"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr "marzec"

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr "kwiecień"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr "maj"

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr "czerwiec"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr "lipiec"

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr "sierpień"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr "wrzesień"

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr "październik"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr "listopad"

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr "grudzień"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr "poniedziałek"

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr "wtorek"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr "środa"

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr "czwartek"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr "piątek"

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr "sobota"

#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "niedziela"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Sty"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Lut"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mar"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Kwi"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maj"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Cze"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Lip"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Sie"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Wrz"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Paź"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Lis"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Gru"

#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Pon"

#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Wto"

#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Śro"

#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Czw"

#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Pią"

#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Sob"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Nie"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Styczeń"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Luty"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Marzec"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Kwiecień"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Czerwiec"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Lipiec"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Sierpień"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Wrzesień"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Październik"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Listopad"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Grudzień"

#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object"
#~ msgstr "Ignorowanie próby usunięcia nieistniejącego obiektu wykresu"