# translation of kcmcddb.po to Polish # translation of kcmcddb.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mikolaj Machowski , 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota , 2005, 2006. # Robert Gomulka , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:42+0200\n" "Last-Translator: Robert Gomulka \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Pamięć podręczna" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nie można pobrać listy serwerów lustrzanych." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nie można pobrać" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Wybierz serwer lustrzany" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Wybierz jeden z serwerów lustrzanych" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB służy do uzyskania informacji o wykonawcy, nazwie albumu i tytułach " "piosenek na płycie CD" #: kcmcddb.cpp:94 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "freedb zostało skonfigurowane do użycia HTTP dla wysyłania danych, ponieważ " "dane e-mailowe, które wprowadzono są niekompletne. Proszę sprawdzić " "ustawienia e-maila i spróbować jeszcze raz." #: kcmcddb.cpp:97 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia e-maila" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "Ustawienia CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Szukaj" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Tryb" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "T&ylko pamięć podręczna" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Informacji o CD szukaj tylko w lokalnej pamięci podręcznej." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "Pamięć podręczna &i serwer CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Sprawdź informacje o CD w lokalnej pamięci podręcznej, zanim zaczniesz " "szukać zdalnego serwera CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Tylko serwer CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Szukaj tylko na serwerze CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "Serwer CDDB" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "S&erwer CDDB:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Transport:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Typ wyszukiwania, jaki powinien być przeprowadzony na serwerze CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Pokaż listę serwerów &lustrzanych" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port do łączenia z serwerem CDDB." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "gnudb.gnudb.org" msgstr "gnudb.gnudb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Nazwa serwera, gdzie będzie się szukać informacji o płycie CD." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "Wyślij" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mail:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metoda wysyłania" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Serwer:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (e-mail)" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Odpowiedź do:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "Serwer SMTP:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #~ msgid "freedb.freedb.org" #~ msgstr "freedb.freedb.org"