O Manual do KLettres
O Manual do KLettres
Próximo

O Manual do KLettres

Anne-Marie Mahfouf

Tradução: José Pires
Revisão 1.5 (2006-02-08)

É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira. Uma cópia desta licença está incluida na secção intitulada "GNU Free Documentation License".

O KLettres é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira.

Estão, de momento, disponíveis onze línguas: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão.

O KLettres é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu Nível. Os Temas (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu Ver->Temas. Estão disponíveis três temas: Sala de aulas, Árctico e Deserto. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção Ver->Modo.


Capítulo 1. Introdução
Introdução
Anterior
Próximo

Capítulo 1. Introdução

O KLettres é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.

Existem onze línguas disponíveis de momento: Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Italiano, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Alemão. Se a sua língua do KDE for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu Ficheiro e a opção Obter um Alfabeto numa Nova Língua..., desde que tenha o seu computador ligado à Internet.

Nota

O KLettres necessita de ter o aRts a correr por causa do som

Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o KLettres às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não há-de querer alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (Sala de Aulas, Árctico e Deserto) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.

Nota

Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos Caracteres especiais para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de Configuração, Barras de Ferramentas, seleccione o Caracteres, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do KLettres. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.

Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o Centro de Controlo KDE, na secção Regional & Acessibilidade e no submenu Disposição do Teclado, para poder configurar a disposição de teclado correcto.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. Usar o KLettres
Usar o KLettres
Anterior
Próximo

Capítulo 2. Usar o KLettres

O KLettres tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.

Níveis 1 e 2


Nível 1 do KLettres

O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o deserto e a aparência é de adulto.

Nota

Se a sua língua do KDE estiver configurada para Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Luganda, Hindi, Espanhol, Francês, Eslovaco ou Alemão, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o KLettres. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O KLettres vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de Ficheiro Obter um Alfabeto numa Nova Língua..., desde que tenha uma ligação à Internet.

No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em Enter ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado.

Nota

O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.

Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em Enter; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu Configuração Configurar o KLettres..., onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o Modo Infantil e outro para o Modo Adulto.

Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o KLettres é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava.

O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.

As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente.


Nível 2 do KLettres

Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual infantil, o tema sala de aula e com a língua Dinamarquesa.

Se carregar no botão Nível e escolher o Nível 2 ou usar o menu Nível irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar.

Nível 3 e 4
Nível 3 e 4

Nível 3 e 4


Nível 3 do KLettres

Aqui você poderá ver o nível 3 do KLettres, com o modo adulto, o tema árctico e na língua Checa.

No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.


Nível 4 do KLettres

Aqui você poderá ver o nível 4 do KLettres, com o visual infantil, o tema deserto e na língua Eslovaca.

Os sons aparecem por ordem aleatória.

Se carregar na lista Nível ou usar o menu Níveis da barra de menu e escolher o Nível 4 irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Janela de configuração
Janela de configuração

Janela de configuração

A janela de configuração tem duas páginas: uma para os Tipos de Letra e outra para o Relógio.

Acerca dos tipos de letra

Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu Configuração, na opção Configurar o KLettres..., existe uma página Tipos de Letra que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador.

Atenção

A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo.

Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração.


Janela de Selecção de Tipos de Letra do KLettres

Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do KLettres.

Cronómetros

Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, isto é o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos.

A página de Cronómetros na opção Configuração->Configurar o KLettres... tem duas configurações de cronómetros: uma para o Modo Infantil e outra para o Modo Adulto. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o Modo Infantil e 4 décimos para o Modo Adulto. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.


Imagem da Configuração dos Cronómetros do KLettres


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. Referência de Comandos
Referência de Comandos
Anterior
Próximo

Capítulo 3. Referência de Comandos

A Janela Principal do KLettres

O Menu Ficheiro

Ficheiro->Novo Som (Ctrl+N)

Toca um som novo

Ficheiro->Repetir o Som (Ctrl+P)

Toca outra vez o mesmo som

Ficheiro->Obter um Alfabeto numa Nova Língua...

Abre a janela para Obter Coisas Novas, para obter uma nova língua para o KLettres

Ficheiro->Sair (Ctrl+Q)

Sai do KLettres

O Menu Nível

Nível->Nível 1

Escolhe o nível 1 (letra apresentada e som)

Nível->Nível 2

Escolhe o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)

Nível->Nível 3

Escolhe o nível 3 (sílaba apresentada e som)

Nível->Nível 4

Escolhe o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)

O Menu Língua

Língua->Inglês

Escolhe a língua Inglesa

Língua->Francês

Escolhe a língua Francesa

O menu Ver

Ver->Tema->Sala de Aula

Muda para o tema da Sala de Aulas

Ver->Tema->Árctico

Muda para o tema Árctico

Ver->Tema->Deserto

Muda para o tema do deserto

Ver->Modo Infantil (Ctrl+K)

Muda para o modo infantil: sem menu

Ver->Modo Adulto (Ctrl+G)

Muda para o modo adulto: interface normal

O Menu Configuração

Configuração->Mostrar o Menu (Ctrl+M)

Activa ou desactiva o menu

Configuração->Barras de Ferramentas

Activa ou desactiva a barra de ferramentas Principal e de Caracteres

Configuração->Configurar os Atalhos...

Configura os atalhos de teclado do KLettres

Configuração->Configurar as Barras de Ferramentas...

Configura as barras de ferramentas do KLettres

Configuração->Configurar o KLettres...

Configura o KLettres: mostra uma janela com a página de configuração dos Tipos de Letra e outra com a configuração do Cronómetro.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Adicionar Sons ao KLettres
Adicionar Sons ao KLettres
Anterior
Próximo

Capítulo 4. Adicionar Sons ao KLettres

Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.

Crie um ficheiro de texto sounds.xml, de preferência com o Kate como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:

<klettres>
<language code="cs">
    <menuitem>
      <label>&Czech</label>
    </menuitem>
    <alphabet>
        <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
        ...
    </alphabet>
    <syllables>
        <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
        ...
    </syllables>
  </language>
</klettres>

Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.

Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos Caracteres. Crie um ficheiro de texto cs.txt (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação “utf8” (a lista superior direita no Kate permite fazer isso)

Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim.

Veja a página Web do KLettres para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 5. Perguntas e Respostas
Perguntas e Respostas
Anterior
Próximo

Capítulo 5. Perguntas e Respostas

Este documento pode ter sido actualizado desde a sua instalação. Você poderá encontrar a última versão em http://docs.kde.org/current/kdeedu/.

5.1. A imagem de fundo não aparece.
5.2. Não oiço quaisquer sons
5.3. Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de Caracteres. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.
5.4. As letras nos ícones da Barra de Caracteres são demasiado pequenas para algumas línguas.
5.5. Porque é que só existem dez línguas?
5.1.

A imagem de fundo não aparece.

Você precisa de configurar com a opção --prefix configurada para a pasta do seu KDE ou de adicionar esta pasta à sua PATH.

5.2.

Não oiço quaisquer sons

Terá de de ter suporte para o aRts, assim como o servidor do aRts terá de estar em execução. Certifique-se que compilou o 'kdelibs' com o 'arts', se tiver compilado o KDE. Em caso de dúvidas, peça à sua distribuição. Poderá também verificar se o aRts está em execução no Centro de Controlo KDE -> Som & Multimédia, na página de Sistema de Som. Aí, terá de se certificar que a opção Activar o sistema de som está assinalada.

Para os utilizadores do KDE 3.4, terá também de confirmar que o leitor usado para tocar os sons do KDE é o leitor do sistema de som por omissão do KDE. Veja isso no Centro de Controlo KDE, na página de Notificações do Sistema do Som & Multimédia, carregue no botão de Configuração do Leitor no fundo e à direita e, na janela, assinale a opção Usar o sistema de som do KDE.

5.3.

Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de Caracteres. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.

O KLettres em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.

Se tiver o Windows® na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do Windows® (o Arial é um deles) através do Centro de Controlo KDE -> Administração do Sistema -> Instalador de Tipos de Letra (carregue no Modo de administração e adicione a pasta dos tipos de letra do Windows®).

5.4.

As letras nos ícones da Barra de Caracteres são demasiado pequenas para algumas línguas.

O KLettres em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.

Se tiver o Windows® na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do Windows® (o Arial é um deles) através do Centro de Controlo KDE -> Administração do Sistema -> Instalador de Tipos de Letra (carregue no Modo de administração e adicione a pasta dos tipos de letra do Windows®).

5.5.

Porque é que só existem dez línguas?

Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja no 'site' Web do KLettres algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.

Anterior
Próximo
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 6. Créditos e Licença
Créditos e Licença
Anterior

Capítulo 6. Créditos e Licença

KLettres

Programa copyright 2001 Anne-Marie Mahfouf

Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa:

  • Sons em Checo: Eva Mikulčíková

  • Sons em Holandês: Geert Stams

  • Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen

  • Sons em Francês: Ludovic Grossard

  • Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha

  • Sons em Italiano: Pietro Pasotti

  • Sons em Inglês: Robert Wadley

  • Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes

  • Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat

  • Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch

  • Sons em Alemão: Helmut Kriege

  • Imagem de fundo da Sala de Aulas: Renaud Blanchard

  • Ícones originais: Primoz Anzur

  • Suporte e apoio no código: Robert Gogolok

  • Ícone SVG: Chris Luetchford

  • Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund

  • Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: Waldo Bastian

  • Ícones de SVG para miúdos e graúdos: Danny Allen

  • Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche

Documentação com 'copyright' 2001-2006 de Anne-Marie Mahfouf

Tradução de José Nuno Pires

A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License.

Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.

Anterior
Início


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Próximo
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team