msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:11+0100\n"
"Last-Translator: José Nununo Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ffrs.cpp:188
msgid "Foreign Region"
msgstr "Região Estrangeira"

#: ffrs.cpp:188
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Região Estrangeira Francesa"

#: ffrs.cpp:194
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"

#: ffrs.cpp:200
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"

#: ffrs.cpp:206
msgid "Visible block size:"
msgstr "Tamanho do bloco visível:"

#: ffrs.cpp:212
msgid "Transparent block size:"
msgstr "Tamanho do bloco transparente:"

#: ffrs.cpp:218
msgid "Update interval:"
msgstr "Intervalo de actualização:"

#: ffrs.cpp:224
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor principal:"

#: ffrs.cpp:229
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altura:"