msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:11+0100\n" "Last-Translator: José Nununo Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ffrs.cpp:188 msgid "Foreign Region" msgstr "Região Estrangeira" #: ffrs.cpp:188 msgid "French Foreign Region" msgstr "Região Estrangeira Francesa" #: ffrs.cpp:194 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ffrs.cpp:200 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: ffrs.cpp:206 msgid "Visible block size:" msgstr "Tamanho do bloco visível:" #: ffrs.cpp:212 msgid "Transparent block size:" msgstr "Tamanho do bloco transparente:" #: ffrs.cpp:218 msgid "Update interval:" msgstr "Intervalo de actualização:" #: ffrs.cpp:224 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor principal:" #: ffrs.cpp:229 msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" #, fuzzy #~ msgid "Right" #~ msgstr "Altura:"